Dwarf tradutor Espanhol
2,020 parallel translation
What do you think? Some observers have suggested that Rembrandt painted a transvestite dwarf in a complex allusion to the Spanish paintings of dwarves in the Royal Hapsburg household of Philip IV as painted by Velasquez. GREENAWAY :
¿ Qué crees?
Stop growing, remain a dwarf your whole life?
¿ Dejar de crecer, y ser un enano toda tu vida?
The first HIV virus was a combination of two viruses and different who engaged in dwarf monkeys and created a rudimentary form of AIDS.
El primer virus del VIH fue una combinación de dos virus diferentes que se unieron en monos y crearon una forma rudimentaria de SIDA.
War is equivalent to the distance Dwarf Holding a hand, shake it all, and you shoot them and beverages in boas and E, and a
Es el equivalente en la guerra a mantener a un enano a un metro de distancia, él agita los brazos y tú le das una patada en las pelotas.
The nearest star is a red dwarf named Proxima Centauri... nearly 25 trillion miles away.
La estrella más cercana a nosotros, enana roja, de nombre Proxima centaury, dista a 40 billones de kilómetros de nosotros
It's a white dwarf white, hot, small but unbelievably dense
Es una enana blanca. Blanca, caliente, pequeña, pero increíblemente densa.
In this star's dying moments its atoms fuse and squeeze together making it so dense that just a teaspoon of this white dwarf would weigh one ton
En los momentos de muerte de esta estrella, sus átomos se fusionaron y comprimieron juntos, haciéndola tan densa que sólo una cuchara de esta enana blanca pesaría una tonelada.
Six billions years from now, it'll become a white dwarf
A seis billones de años desde ahora, se convertirá en enana blanca.
Instead of contracting to a white dwarf, or a pulsar it just kept on going shrinking, until it got so small it's just a few kilometers across
En vez de contraerse a una enana blanca, o a un pulsar... sólo continua... encogiéndose, hasta que se hace tan pequeño, que es de sólo unos kilómetros de largo.
the sun dies, shrinking to a white dwarf neighboring stars are dying too being replaced by white dwarfs, pulsars, black holes the lights are going down on the galaxy
El Sol muere, reduciéndose a una enana blanca. Las estrellas vecinas mueren también, reemplazadas por enanas blancas, pulsares, agujeros negros, las luces están bajando en la galaxia.
The red giant has become a white dwarf.
La gigante roja se ha vuelto una enana blanca.
Our sun will end its life as a white dwarf no larger than the Earth but a million times denser. A white dwarf is a pretty amazing object.
Nuestro sol terminará su vida como una enana blanca no más grande que la Tierra, pero un millón de veces más densa.
If you could take a sugar-cube-sized chunk of white dwarf and put it on the surface of the Earth, it would be so dense, it would fall right through the ground.
Es increiblemente densa. Un trozo de enana blanca del tamaño de un terrón de azúcar sobre la superficie de la Tierra sería tan denso que la atravesaría completamente.
At the heart of a white dwarf, astronomers believe there's a giant crystal of pure carbon.
En el corazón de una enana blanca, los astrónomos creen que hay un cristal gigante de carbono puro.
Curly, you run down the sideline, and you beat that dwarf to the 40, okay?
Curly, tú corre por la línea de borde, y tú, golpea a ese enano en las 40, de acuerdo?
What's your name, dwarf?
Recuérdame tu nombre.
Do you remember what I said? When unfortunate, even a dwarf..
- Ahora, tú te quedas aquí, y son por quién sabe qué hotel... - ¡ Silencio!
That is rich coming from you, dwarf.
Mira quién habla, enano.
My mother was a Black Dwarf from the Northern Mountains.
Mi madre era una Enana Negra de las Montañas del Norte.
He prefers "dwarf."
Prefiere "menudo".
People go around calling you a midget when you want to be called a dwarf.
La gente te llama "enano" y quieres que te llamen "menudo".
a dwarf.
por un menudo.
The dwarf off, I think, The Time Bandits, did.
Y creo que el de Los héroes del tiempo también.
Two manky hookers and a racist dwarf.
Dos putas guarras y un enano racista.
The psycho dwarf turns out to just be a loveable little schoolboy, and it's all some kind of Boschian nightmare.
Así que resulta que el enano psicótico es un inocente colegial y todo ha sido como una pesadilla de El Bosco.
Only one thing I hate more than a gully dwarf, and that's a goblin.
Sólo hay algo que odie más que un enano gully, y es un goblin.
There are animals such as armadillos, the guara wolf, and the dwarf anteater.
Los animales de aqui son : el armadillo, el " "peba" ", o " "lobo-guará" ", o " "tamanduá-mirim" ".
No matter how much you eat, you are doomed to be a dwarf.
No importa cuanto comas. Estás condenado a ser un enano.
Speedman is a dying star, a white dwarf heading for a black hole.
Speedman es una estrella que se está muriendo una enana blanca que va a volverse un hoyo negro.
You've been discussing the bumpkin. If you miss him that much, go to Gardenland, dwarf section, and leave me in peace.
Hablan todo el tiempo de ese vago llamalo como blancanieves al jardin con sus enanitos y me dejan jugar tranquilo ¿ Si?
Then an angry dwarf kicks him.
Y entonces un enano enojado lo patea.
An angry dwarf kicked me in the leg, and I didn't get a free Ferrari.
Un enano furioso me pateó y no me dieron un Ferrari gratis.
- Oh. Uncle Skeeter said Jeremiah would get a new horse and a kiss, but I said the dwarf would kick him.
Skeeter dijo que le iban a dar un caballo y un beso pero yo dije lo del enano.
The dwarf minke whale spends its winter in the Great Barrier Reef.
La ballena minke común pasa su invierno en la Gran Barrera de Coral.
We will not let you implode the violet dwarf star at galactic coordinates 167.84, - 58.03, mark 948.
No permitiremos que implosionen la estrella enana violeta ubicada en las coordenadas galácticas 167.84, - 58.03, marca 948.
Hey, that's the violet dwarf star that Leela wants to save.
Es la estrella enana violeta que Leela quiere salvar.
You must gain Wong's confidence, infiltrate his organization and prevent him from destroying the violet dwarf.
Debes ganarte la confianza de Wong, infiltrarte en su organización y evitar que destruya el sistema enano violeta.
Just say her sweet goofbag is working to save the violet dwarf star, just like she is.
- Dile que su "dopadito" está luchando por salvar la estrella enana violeta, igual que ella.
Professor, old buddy, I'm gonna blow up the violet dwarf star.
- Profesor, viejo amigo, pienso volar la estrella enana violeta.
Does "violet dwarf" rhyme with "men are dorks"?
¿ "Sistema enano violeta" rima con "los hombres son todos idiotas"?
That reminds me, I've got to tell Leela about that weirdo who wants to save the violet dwarf.
Eso me recuerda que debo contarle a Leela acerca de ese loco que quiere salvar el sistema enano violeta.
As Wong security chief, you will be on hand when he attempts to destroy the violet dwarf.
- Como el jefe de seguridad de Wong, estarás presente cuando intente destruir el sistema enano violeta.
- In the violet dwarf star system.
- En el sistema estelar enano violeta.
- A violet dwarf star!
- ¡ Una estrella enana violeta!
But it'll be destroyed when Leo Wong blows up the violet dwarf.
Pero será destruido cuando Leo Wong haga estallar el sistema enano violeta.
Say, what's that violet-colored dwarf-like star thing we're drifting into?
¿ Qué es esa estrella enana de color violeta a la que nos aproximamos?
The violet dwarf star!
¡ La estrella enana violeta!
We implode the violet dwarf star tomorrow.
Implosionaremos la estrella enana violeta mañana.
But we want to know that is large box, not that I am a dwarf.
Sólo quiero que sepan que es una lata grande, no es que yo sea un enano.
By the time a star reaches the white-dwarf stage, the fusion process has stopped.
Cuando una estrella alcanza la etapa de enana blanca, el proceso de fusión ha terminado.
"The Yellow Dwarf" in Fécamp.
En 1982 mi primera victoria