Dígame tradutor Espanhol
14,058 parallel translation
Tell me.
Dígame.
Tell me, agent may...
Dígame, agente puede...
Coulson, please tell me you know where it is.
Coulson, por favor dígame usted sabe dónde está.
Tell me what your problem is.
Dígame qué le pasa.
Tell me what yours is, smart ass.
Dígame el suyo, listilla.
Tell me the truth. Is it gonna kill me?
Dígame la verdad. ¿ Voy a morirme?
Then look me in the eye and say what you meant.
Entonces míreme a los ojos y dígame que quiso decir.
Tell me, Agent Krzeminski, who are you bringing to the show...
Dígame, agente Krzeminski, ¿ a quién va a llevar al teatro...?
Young man, please tell me...
Hombre joven, por favor dígame...
Tell me now, doctor.
Dígame, doctor.
Tell me, do you have a man in your life?
Dígame, ¿ hay algún hombre en su vida?
Just... please tell me what's going on.
Solo... por favor, dígame qué está ocurriendo.
Tell me if I press too hard.
Dígame si presiono demasiado fuerte.
Then tell me who we can speak to who can influence him.
Entonces dígame con quién hablar que tenga influencia.
So tell me, Mr. Cole... will you help me?
Así que dígame, Sr. Cole... ¿ me ayudará?
Tell me something, how was Peter as an employee?
Dígame algo, cómo era Peter como empleado?
Please tell me you're not praying right now.
Por favor, dígame que no está rezando.
Please tell me you know that that wasn't really me.
Por favor, dígame usted sabe que eso no era realmente yo.
You tell me. Okay.
Dígame usted bueno
Just tell me what I need to know.
Solo dígame lo que tengo que saber.
You tell me.
Dígame usted.
Speak to me.
Dígame.
ED MURROW : Mr Brando, tell me this.
Señor Brando, dígame esto.
Tell me he won't get hurt.
Dígame que no saldrá herido.
So tell me.
Entónces dígame.
Tell me, Mr. Ramse.
Dígame, Sr. Ramse.
Oh, please tell me you're moving out.
Por favor, dígame que se mudan.
Tell me, not every sparrow falls, but maybe one or two?
Dígame, no cada gorrión que cayó, ¿ pero quizá uno o dos?
Tell me where you buried the body.
Dígame dónde enterró el cuerpo.
- Just tell me what happened.
- Dígame qué es lo que pasó.
Just tell me what the hell happened.
Dígame qué diablos pasó.
Tell the truth now.
Dígame la verdad ahora.
So please, just tell me where she is.
Dígame dónde está, por favor.
Please tell me how in the hell were they able to escape?
Por favor, dígame cómo en el infierno fueron capaces de escapar?
Tell me exactly what's happening. - Ma'am?
¿ Dígame exactamente cuántos son Sra.?
You tell me.
Usted dígame.
Tell me, is it condescending to send your children to school?
Dígame, ¿ es condescendiente enviar a sus hijos a la escuela?
Tell me...
Dígame...
- Shoot.
- Dígame.
Tell me, why cancel the landline?
Dígame, por qué canceló el teléfono fijo?
- Tell me your title.
- Dígame su cargo.
Tell me that Hiro Nakamura is still trapped inside that game.
Dígame que Hiro Nakamura está todavía atrapado dentro del juego.
Come on, mijo, digame, ah?
Vamos mijo, dígame.
So tell me, what are you willing to do to keep her alive?
Así que dígame, ¿ qué está dispuesto a hacer para que siga con vida?
Tell me this trip is for pleasure.
Dígame que este viaje es por placer.
Tell me what the strategy is.
Dígame cuál es la estrategia.
Please tell me your name.
Por favor dígame su nombre.
Please tell me where Dawn is.
Por favor dígame donde Dawn es.
Now tell me, how is it that you've come to know all this?
Dígame, ¿ cómo es que ha llegado a enterarse de todo esto?
Thank you.
Dígame, ¿ Annie?
- An average figure.
Es muy costoso... Dígame un aproximado.