English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ D ] / Dôme

Dôme tradutor Espanhol

2,398 parallel translation
The Feds are bussing in people who got caught outside the dome.
Los federales están trasladando gente que quedó afuera de la cúpula.
String this up. Until we find out what the hell the dome is, I don't want anyone on our side touching it, no matter what.
Hasta que averigüemos qué diablos es esta cúpula no quiero a nadie más tocándola.
Ever since the military evacuated surrounding towns and established a ten-mile perimeter around what's being called "The Dome," the world has been waiting for news from inside.
Desde que el ejército evacuó los pueblos circundantes y estableció un perímetro de 16 km alrededor de lo que se llamó "la cúpula" el mundo ha estado esperando noticias del interior.
Ladies and gentlemen, as you approach the dome, make sure if you have a tablet in your hand that you do not touch the dome.
Damas y caballeros, al aproximarse a la cúpula asegúrense de no tocarla si tienen una tablet en la mano.
Did you hear China threatened to attack us after the dome showed up?
¿ Escucharon que China nos atacó justo después de la cúpula?
It covered part of the dome.
Cubrió parte de la cúpula.
If the dome is altering them, then...
Si la cúpula los está alterando, entonces- -
You think they're gonna launch that thing at the dome?
¿ Crees que dispararán esa cosa a la cúpula?
The army is gonna blow up the dome, even if that means blowing us up with it.
El ejército volará la cúpula, aunque estemos todos nosotros adentro.
I guess as soon as they evacuate everyone from outside the dome, but, no, I-I don't have a timetable.
Supongo que en cuanto evacuen a toda la gente fuera de la cúpula, pero no, no tengo un horario.
They haven't seen Angie since the first dome day.
No la han visto desde el primer día de la cúpula.
At 1 : 15 today the military plans to launch a powerful missile at our town in the hopes of destroying the dome.
A la 1 : 15 de esta tarde el ejército planea lanzar un poderoso misil a nuestro pueblo esperando que destruya la cúpula.
Listen. Because we don't know what will happen when the dome collapses, it is imperative that we take shelter.
Como no sabemos qué sucederá cuando la cúpula colapse es imperativo que nos refugiemos.
At 1 : 15 p.m. today, the military plans to launch a powerful missile at our town, in the hopes of destroying the dome.
A la 1 : 15 p. m. de hoy, el ejército planea lanzar un poderoso misil a nuestro pueblo, con la esperanza de destruir la cúpula.
You know, I didn't understand this place before the dome came down.
Lo sé, no entendía este lugar antes que cayera la cúpula.
That dome's about to come crashing down on all our heads.
Esa cúpula caerá sobre nuestras cabezas.
This dome has only one master.
Esta cúpula tiene un solo amo.
At least it used to be, until we were cut off from the rest of the world by a mysterious dome.
Al menos solía serlo hasta que fuimos separados del resto del mundo por una misteriosa cúpula.
We don't know where it came from or why it's here, but now that we're all trapped under the dome together, none of our secrets are safe.
No sabemos de dónde vino ni por qué está aquí pero ahora que estamos todos juntos atrapados bajo la cúpula ninguno de nuestros secretos está a salvo.
The military plans to launch a powerful missile in the hopes of destroying the dome.
El ejército planea lanzar un poderoso misil esperando que destruya la cúpula.
The dome's still here.
La cúpula sigue aquí.
We saw the missile hit the dome.
Vimos al misil impactar en la cúpula.
Carter found his body by the dome where we had Visitors'Day.
Carter halló su cuerpo junto a la cúpula en donde se hicieron las visitas.
He must have touched the dome, and it just fried him.
Debe haber tocado la cúpula, y eso lo frio.
Is Dodee picking up any military chatter from outside the dome?
¿ Dodee obtiene alguna charla militar desde el exterior de la cúpula?
Look, whatever this screech is, it can't be a coincidence that it started just as the missile was about to hit the dome.
Mira, lo que sea que es el chillido, no es coincidencia que empezó justo cuando el misil estaba por dar contra la cúpula.
You think the dome was trying to scream?
¿ Crees que la cúpula trataba de gritar?
But if it was, it might be what's generating the dome itself.
Pero si así fuera, lo podría generar la propia cúpula.
Must've cut through an underground mineral pocket when the dome came down.
Cuando cayó la cúpula, debió cortar una cavidad mineral bajo tierra.
Is that dome high enough for storm clouds to form?
¿ Es la cúpula lo suficientemente alta como para que se formen nubes?
Today at the dome, you were talking about running low on propane.
Hoy en la cúpula, estabas hablando de una escasez de propano.
Junior what? The day that the dome came down, Junior locked me in his fallout shelter.
El día que la cúpula cayó, Junior me encerró en su refugio.
Plus, maybe they got caught outside the dome.
Además, tal vez se quedaron afuera de la cúpula.
Dad can't get back home with that dome thing outside.
Papá no puede volver a casa con esa cúpula afuera.
The day the dome came down... we both started having seizures.
El día que apareció la cúpula los dos empezamos a tener convulsiones.
It can rain inside the dome!
¡ Puede llover dentro de la cúpula!
Dome's still here.
La cúpula todavía sigue aquí.
The dome must have its own microclimate.
La cúpula debe tener su propio microclima.
The water from the lake evaporates, but the dome traps it inside.
El agua del lago se evapora, pero la cúpula la atrapa aquí dentro.
That's because Joe and Norrie touched the dome together.
Eso es porque Joe y Norrie tocaron la cúpula juntos.
It's like the dome is... using them.
Es como si la cúpula está usándolos.
And instead, the dome ended up protecting us.
Y en lugar de eso, la cúpula terminó protegiéndonos.
Okay, so what, now the dome's helping us?
De acuerdo, ¿ y qué, ahora la cúpula nos está ayudando?
Joe and Norrie touched the dome together.
Joe y Norrie tocaron la cúpula juntos.
I want you to come with me to the dome.
Quiero que me acompañes hasta la cúpula.
See what the dome wants, and convince it to go away.
Veamos qué quiere la cúpula, y convenzámosla de que se vaya.
The dome was making her sick.
La cúpula la estaba enfermando.
I touched the dome. I...
Toqué la cúpula.
I thought it meant that the dome was gone, and then when I went to him and tried to touch him...
Creí que la cúpula había desaparecido y cuando fui hacia él e intenté tocarlo...
From the dome, Joe.
De la cúpula, Joe.
Anything from the dome?
¿ Algo de la cúpula?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]