English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ E ] / Echoing voice

Echoing voice tradutor Espanhol

82 parallel translation
( ECHOING VOICE ) Intruders, you face the twin guardians of Horus.
Intrusos... os enfrentáis a los guardianes gemelos de Horus.
[Echoing voice] Luke... It is your destiny.
- Luke, es tu destino.
[Echoing voice] May the faith be with you.
Luke, que la fe esté contigo.
( ECHOING VOICE ) Stop your putrid whining, you dank tuft of rectal pubic hairl
¡ Detén tu podrido lloriqueo, húmedo mechón de vello púbico rectal!
( ECHOING VOICE ) Hand over the worm and your lives will be spared.
Entreguen al gusano y salvarán sus vidas.
And her echoing voice between the mountains.
Y ese sonido resuena en las montañas.
ECHOING VOICE :'That's a tardis, that's a tardis, that's a tardis...
Entra en la caja. " "Es una Tardis. Entra en la caja." ¿ Cuándo te diste cuenta?
( Echoing voice ) : How long since the call?
¿ Cuánto pasó desde la llamada?
ECHOING VOICE :
VOZ EN ECO : Jurad.
ECHOING VOICE : Swear!
VOZ : ¡ Jurad!
LOUD ECHOING VOICE : Swear!
VOZ : ¡ Jurad!
ECHOING VOICE :
VOZ EN ECO :
Swear by my sword. ECHOING VOICE :
Jurad por mi espada.
[Coyote howling ] [ Boy's echoing voice] Pedro!
[Coyote aullando ] [ voz resonó de Boy] Pedro!
Your voice will still be echoing
Tu voz como en un eco
[Voice Echoing]
¡ Frank!
You take care of yourself, ya hear? [Voice Echoing Through Speaker]
Ve con ojo, ¿ me oyes?
Ahh. [Voice Echoing] I've got a better idea.
Tengo una mejor idea.
[Voice Echoing On Speaker] Testing.
Probando.
[Voice Echoing On Speaker] Ladies and gentlemen... the captain has just turned on the "no smoking" and "fasten your seat belt" sign for taxiing and take-off.
Señoras y señores, el capitán encendió los letreros de "no fumar" y de "abróchense los cinturones".
ECHOING MALE VOICE :
¿ Tengo una visita?
( voice echoing ) Chair.
General, no vamos a preparar el misil nuclear en el transbordador, hasta que sepamos las intenciones de los aliens.
Sally's voice, echoing : Tommy!
¡ Tommy, ayúdanos!
( with singsong voice ) : SOMEBODY'S AWAKE. ( Fitz's laughter echoing )
Hay alguien despierto.
Her voice is still echoing in my head.
Aún escucho su voz en mi cabeza.
( ECHOING GHOSTLY VOICE ) Wake up.
Despierta.
[Glen's Voice ] Never marry your high school sweetheart. [ Voice Echoing ] [ Coughing]
Nunca te cases con tu amor de escuela.
I open up my mailbox every day, hoping to get a child support check from this deadbeat, but all I get is my own voice echoing back at me.
Siempre busco mi correspondencia... esperando ver la pensión alimenticia de este vago... pero sólo escucho el eco de mi voz.
( Joycey's voice echoing ) So what about a rogue finger?
¿ Quieres ver que me pasa y como me queda la piel?
ECHOING FEMALE VOICE : Tom!
¡ Tom!
( man's voice echoing ) I JUST WANT TO GO HOME.
Sólo quiero irme a casa.
'A voice echoing like a distant train whistle'...
"Una voz celestial"...
[Dante's voice, echoing] I just delete them.
[La voz de Dante, haciéndose eco de] Acabo de eliminarlos.
"Voice of the heart is echoing."
"La llamada del corazón hace eco entre ellas."
Tell me the five- - ( jordan, voice echoing ) perry!
- Decidme los cinco... - ¡ Perry!
( ECHOING MALE VOICE ) Lillian...
¿ Lillian?
[Voice echoing] I think it has to do with my issues with sex.
Creo que tiene que ver con mis problemas con el sexo.
Why is my voice echoing?
¿ Por qué resuena mi voz?
[Evil laughter ] - [ Voice echoing] We are high priests.
Somos los sumos sacerdotes.
( Girl's voice echoing ) Mommy.
Mamá.
( Frank, voice echoing ) Ma'am.
Señora.
( Voice echoing ) They're children.
Son niños.
But finally one intelligent guy asked to call ambulance, his voice still echoing in my ears!
¡ Pero, al final, un tipo inteligente pidió llamar a la ambulancia! " Su voz aún resuena en mis oídos!
[man speaking Kogi ] [ female voice, echoing] In the beginning, there was nothing.
Al comienzo, no había nada.
[female voice, echoing] Spinning us all in the story.
Haciéndonos girar a todos en la historia.
[female voice, echoing] Gold does not decay.
El oro no se descompone.
( Voice echoing ) Dwayne.
Dwayne.
( Ezra's voice echoing ) You can't because you don't know.
No puedes porque no sabes.
( Voice echoing ) This business is my namesake.
Negocio es homónimo.
Apparently, the Yangtze river in China turned red a few months ago... ( Voice echoing ) And religious leaders are asking if you think it's the apocalypse or just, you know, dirty water.
Aparentemente, el río Yangtze en China se volvió rojo desde hace unos meses... Y los líderes religiosos se están preguntando si crees que es el apocalipsis o justicia, o agua sucia.
Carrie? ( Footsteps thudding ) ( Voice echoing ) Carrie?
¿ Carrie? ¿ Carrie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]