Efface tradutor Espanhol
15 parallel translation
But it didn't efface the panther.
Pero la pantera no logró pasar inadvertida.
You tried to efface the marks of the branding iron.
Intentaste borrar las marcas del hierro. Levanta tu manga.
I took a bath and decided to relax for half an hour and efface this disagreeable scene from my memory.
Me di un baño y decidí relajarme durante media hora... y borrar esa desagradable escena de mi memoria.
Cochespaille, there is a burn on your right shoulder where you tried to efface a number.
Tienes una quemadura en el hombro derecho donde trataste de borrar un número.
No more so than the phenomenon requiring a man in love to efface himself.
No lo es menos, no menos que el fenómeno que obliga al hombre que ama, a anularse frente al objeto de su amor.
Does an instant astray efface a life of respectability?
No, no es posible. Un momento de distracción puede arruinar una vida respetable.
to better efface the paintings themselves and what they represent.
para que los cuadros y lo que representan sean borrados.
I'm coming in here to efface myself.
Yo no vengo aquí... a tirarme el moco.
to efface his image from my heart.
borrar su imagen de mi corazón.
If he is dead, as you think and I do not, you must feel comforted to know that death could not efface his love.
Pues si está muerto, como vos lo creéis y yo no, debe ser para vos un consuelo constatar que la muerte no ha podido borrar el afecto que por vos sentía.
Efface front.
Effacé al frente.
Efface back.
Efface atrás.
Fetal heart rate's normal and the cervix hasn't begun to efface.
Frecuencia cardíaca fetal normal y el cuello uterino no ha empezado a dilatar.
Change to effacé.
Cambien a effacé.
Développé, 1, 2, effacé, 3 and 4, plié, relevé, * * *, forward, shifting here, here, settling back into fourth.
Développé, uno, dos, effacé, tres y cuatro, plié, relevé, a tombé, adelante, alternando aquí y aquí posando atrás en cuarta.