English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ E ] / Elemental

Elemental tradutor Espanhol

834 parallel translation
Dancing is a fundamental instinct of mankind.
Bailar es un instinto elemental de la humanidad.
That's not a matter of conduct, but of elementary instinct.
No es una cuestión de conducta, sino de instinto elemental.
A bookseller who'd never passed any exams.
¡ Librero! Pero si ni siquiera terminó la escuela elemental.
A six year old child can t even perform a simple task separating white buttons from black ones.
Un niño de 6 años no supera una prueba elemental consistente en separar los botones blancos de los negros.
Evidently you Spaniards make too much fuss about... a simple, elemental thing like love.
Evidentemente los españoles hacen un gran alboroto... de algo simple y elemental como el amor.
Disguise the elemental with the glamorous.
Disfrazar lo elemental con lo glamoroso.
Most elementary conclusion.
Conclusión muy elemental.
- Elementary, my dear Watson.
- Elemental, querido Watson.
How do you know?
Elemental.
Oh, elemental. Your clothes are Paris, your nose is of the Sureté, I'm a detective, and just between us, you were pointed out to me.
Su ropa es de París... su nariz es de la Sûreté, yo soy un detective... y entre nosotros, alguien me lo señaló.
It's elemental, my dear Nolan.
Es elemental, querido Nolan.
Elemental.
Elemental.
"Elementary Ethics"... "Grammar"...
"Ética Elemental"... "Gramática"...
But, of course, we are not dealing with relatively simple psychiatric pathology such as, uh, manic-depressive psychosis, involution melancholia or any other elementary psychosis.
Pero no estamos hablando de una patología psiquiátrica sencilla u otra psicosis elemental.
But I claim enough elementary physics and common sense to know that the Red Sea couldn't flood the Mediterranean.
No. Pero la física elemental y el sentido común me dicen que el Mar Rojo no inundaría el Mediterráneo.
He is taking lower school for preparation.
Se hará cargo de la clase elemental.
- Lower school prep, eh?
- La clase elemental, ¿ eh?
It is just 18 years ago this term since I had occasion to cane the entire lower school.
Hace justamente 18 años que tuve la oportunidad de azotar a toda la clase elemental.
Your brothers went to work as soon as they finished elementary school.
Tus hermanos se marcharon a trabajar en cuanto acabaron la Escuela Elemental.
Father, I don't want to insult you, but since I left elementary school, I've worked as hard as anyone.
Padre, no quiero ofenderte, pero desde que dejé la escuela elemental, he trabajado tan duro como nadie.
Let me hear you reconstruct him. From his walking stick. By our usual method of elementary observation.
Descríbamelo, partiendo de este bastón, y utilizando nuestro método de observación elemental.
Oh, that's simple enough the words have been snipped from the London Times, that's evident from the typography.
Eso es elemental. Han recortado las palabras del London Times. Lo sé por la tipografía.
In Ranchipur, The important things in life Are the elemental things, Such as crops, Starvation and weather.
En Ranchipur, las cosas importantes son las cosas elementales... como cosechas, hambre y clima.
It's hypnosis, or something more elemental perhaps.
Es hipnosis, o quizá algo más elemental.
Yes, just elementary deer psychology.
Es la psicología elemental de los cérvidos.
I'm entitled to common courtesy.
Tengo derecho a una elemental cortesía.
I think theres something elemental in a storm.
Hay algo elemental en una tormenta.
They're more elemental.
Son más elementales.
- My patent is basic.
- Mi patente es elemental...
His English is a little elementary.
Su inglés es un poco elemental.
A problem of the most elementary nature, my dear Dr. Tobel.
Un problema de la naturaleza más elemental, Dr. Tobel.
Obviously, my dear Watson.
Elemental, querido Watson.
He must have some connection with the bomb sight or Tobel wouldn't have taken so much trouble to see that I got his name.
Elemental, querido Watson... Seguro que tiene alguna relación con el visor o... Tobel no se hubiera tomado tantas molestias... para asegurarse de que yo averiguaba su nombre.
Elementary, my dear Watson.
- Elemental, querido Watson.
Elementary, my dear Barham.
Elemental, mi querido amigo.
Elementary, my dear Watson.
Elemental, mi querido Watson.
Elementary, no fingerprints.
- Elemental, no hay huellas.
Elementary, my dear Watson.
Elemental, querido Watson.
- Elementary my dear, Watson.
Elemental, querido Watson.
It doesn't belong to the pedagogic material of the elementary class.
No pertenece al material pedagógico de la clase elemental.
- Elementary, my dear sir.
- Elemental, señor.
Elementary, my dear Mr. Holmes.
Elemental, mi querido Holmes.
Elementary, my dear Ms. Spedding.
Elemental, señorita Spedding.
Well, elementary, my dear Watson.
¿ Cómo? Elemental, querido Watson.
Elementary, my dear Lestrade.
Elemental, querido Lestrade.
It was a merely a deduction. A rather obvious one I'm afraid.
Ha sido una deducción y bastante elemental por cierto.
Elementary, my dear Watson, each is worth a great deal more dead than alive.
¿ Y qué es? - Elemental, querido Watson. Todos valían más vivos que muertos.
- Prove most elemental fact in deduction.
Demuestra lo más elemental.
Elementary, my dear Miss Eberli.
- Elemental, querida Srta. Averly. -
Elementary my dear Watson.
Elemental, mi querido Watson.
It's obvious my dear Watson, since Mr. Davis was not at dinner,
Elemental, querido Watson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]