English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ E ] / Elliptical

Elliptical tradutor Espanhol

194 parallel translation
We'll probably start with an elliptical incision here.
Empezaremos con una incisión elíptica aquí.
The reason I prefer an elliptical incision.
Por eso prefiero una incisión elíptica.
Mars's journey around the sun is an elliptical curve.
La órbita de Marte alrededor del Sol es elíptica.
One month ago, the earth suddenly changed its elliptical orbit, and in doing so began to follow a path which gradually, moment by moment, day by day, took it closer to the sun.
Hace un mes que la tierra comenzó a desviarse de su órbita elíptica que poco a poco, segundo a segundo, y de esa forma, comenzó a seguir una trayectoria día a día se acerca al sol.
Nevertheless, per the pedictions these books tell us about, we can assure that the comet in 1661 moves within an elliptical orbit, that is, it is a periodic comet.
Nadie recibía el permiso para comercializarlas, y diferentes entidades quisieron apropiarse de los derechos.
With concentric elliptical patterns, it's possible orbits transect infinitely.
Con trazados elípticos concéntricos, las órbitas se cortan infinitamente.
In the middle of that elliptical earthwork.
A la mitad de esa excavacion eliptica.
Closing on an elliptical path tilted ten degrees.
De cierre en una trayectoria elíptica inclinada diez grados.
The spacecraft is now in elliptical orbit with an apogee of 141 nautical miles and a perigee of 122 nautical miles.
La nave describe una órbita elíptica con un apogeo de 41 millas náuticas y un perigeo de 122 millas náuticas.
Tigh, initiate a search for a planet, elliptical orbit, one to three parsecs from the star.
Tigh, inicie la búsqueda de un planeta con órbita elíptica, de uno a tres parsecs de distancia de la estrella.
Those on highly elliptical orbits tended to collide and be destroyed but planets in circular orbits tended to survive.
Los de órbita muy elíptica tendían a chocar y destruirse los de órbita circular, tendían a sobrevivir.
Near the center of a cluster of galaxies there's sometimes a rogue, elliptical galaxy made of a trillion suns which devours its neighbors.
A veces, cerca del centro de un grupo de galaxias, hay una galaxia elíptica hecha de billones de soles que devora a sus vecinos.
There are unstructured blobs, the irregular galaxies globular or elliptical galaxies and the graceful blue arms of spiral galaxies.
Existen manchas informes, galaxias irregulares globulares o elípticas y los graciosos brazos azules de las galaxias en espiral.
Elliptical galaxies come in giant and dwarf sizes.
Las galaxias elípticas vienen en tamaño gigante y enano.
An elliptical galaxy, for example leaving behind it a long wake glowing in radio waves.
Una galaxia elíptica, por ejemplo dejando atrás una larga estela, brillando en ondas de radio.
Long ago, there was a kind of natural selection among the worlds. Those on highly elliptical orbits tended to collide and be destroyed but planets in circular orbits tended to survive.
Si existía la predestinación astral quizás había patrones ocultos bajo el impredecible caos cotidiano.
I can't do anything for you unless you stop being so damned elliptical.
No puedo hacer nada por tí, a no ser que hables más claro.
North-south elliptical, covering England, France, Italy.
Elíptica de Norte a Sur, cruza a Inglaterra, Francia, Italia.
Since before recorded time it had swung through the universe in an elliptical orbit so large that its very existence remained a secret of time and space.
Desde tiempos inmemoriales... oscilaba en el universo una órbita elíptica tan grande... que su sola existencia era un secreto del tiempo y del espacio.
We will do another, drawn in a kind of elliptical window.
Vamos a hacer otro, inscrito en una especie de ventana parabólica.
Sensors indicate it is Vandor IV, a planetoid in elliptical orbit around a binary system.
Según los sensores, es Vandor IV un planetoide en órbita alrededor del sistema binario.
But I have found indications of debris in an elliptical orbit.
Pero he detectado restos en una órbita elíptica.
That's incorrect, the planets turn an elliptical path around the sun.
Eso es incorrecto. Los planetas giran en una elipsis alrededor del sol.
With elliptical orbit of 10 years.
Con una órbita de 10 años.
And elliptical billiard balls
Y bolas de billar elípticas
What motherfuckin'planet has an elliptical orbit?
¿ Qué maldito planeta tiene una órbita elíptica?
I've acquired elliptical orbit.
Conseguí entrar en órbita elíptica.
It started out chaotic but now it's elliptical.
Al irse, eran caoticas, pero ahora son elipticas.
Unless, what if we're really talking about elliptical curves.
A menos que... y si buscásemos cerca de los desplazamientos elípticos.
PLUTO REALLY DOES HAVE AN ELLIPTICAL ORBIT!
Plutón realmente tiene una orbita elíptica!
Willow pattern distilled a sweeping saga of passion and betrayal into one perfect elliptical pictogram.
La porcelana china convertida en una saga dramática de pasiones y engaños en un perfecto pictograma elíptico.
They get bored, so they drive Over to the gym Where lenny has Just worn down the brakes Off another elliptical machine.
Se aburre, así que conducen hasta el gimnasio donde Lenny acaba de desgastar los frenos de otra máquina elíptica.
You guys, I just ran into Betsy on the elliptical trainer.
Acabo de ver a Betsie en el entrenamiento olímpico.
I wish I got more of those elliptical ones.
Me gustaría tener unas elípticas.
Create a view where you you stand. " a vast elliptical transformation.
Crea en tu mente un mundo que te decepcione e infinitas cambios elipticos
When my first husband left me, I wanted to cut the brakes in his car but instead we ended up having sex on the elliptical machine.
Cuando mi primer esposo me dejó, quería cortarle los frenos a su auto pero en cambio terminamos teniendo sexo en el coche.
Lloyd bought a new elliptical. It gave my quads a workout they will not soon forget. I could eat a mule.
Lloyd ha comprado una nueva cinta y ha retirado ese trasto he corrido una milla.
I just thank the lord he sent me to the gym that mornin and then guided me to the elliptical machine next to Liz.
Agradezco a Dios que fui al gimnasio ese día... y que me guió hasta la máquina elíptica junto a Liz.
It'll probably be hours on the elliptical trainer working those off, huh?
Eso probablemente les cause horas en el gimnasio para quemar esas calorías.
You get elliptical with me for one more second and I will cancel you.
Te pones críptico conmigo por un segundo más y te cancelo.
Then I can use a Hidden Markov Model, as well as an elliptical analysis to narrow the possibilities of the most likely hidden destinations and unrecorded routes.
Después puedo usar un modelo Markov escondido los posibles lugares escondidos más lógicos y rutas sin registrar.
Listen to me, in the den behind the elliptical trainer, the baseboard comes off.
Escúchame, en la oficina, tras la máquina de ejercicios, se sale la base.
Circular, elliptical, segmented Chain saws are designed to cut soft materials at high speed. When cutting hard materials like bone, they create wave-ridge walls by the action of the blade.
Las motosierras fueron diseñadas para cortar materiales suaves a grandes velocidades y al cortar materiales duros como huesos, crean surcos por la acción de la lámina, dando un patrón muy organizado, muy lineal.
And the phosphor on the back side does nothing it's only the phosphor on the front side. So I wanted to extrude the tube so it's elliptical so you have more light surface in an elliptical tube.
Pero el tubo es circular entonces el fosforo en la parte posterior no hace nada únicamente el fosforo en el lado frontal así que yo quería extrudir el tubo, de modo que fuese elíptico como resultado tienes más superficie de luz en un tubo elíptico.
And elliptical galaxies, which are sort of more spherically or elliptically shaped, and they don't have spiral arms.
Y luego están las galaxias elípticas, con una forma más esférica o elíptica. Y no tienen brazos en espirales.
Whereas the elliptical galaxies seem to have formed their stars long ago.
Mientras que las galaxias elípticas parecen haber formado sus estrellas hace mucho tiempo atrás.
Elliptical, built of old stars and which doesn't spin... lenticular, consisting of a bulge and a disc... and little or no new starformation... irregular, which has no real shape at all... like the Magellanic Clouds in our own Local Group... and spiral, which includes our Milky Way.
Elípticas, compuestas de viejas estrellas y que no giran ; lenticulares, consistentes en una protuberancia y un disco y formación de estrellas casi o totalmente inexistente ; irregulares, las cuales no tienen una forma definida como las Nubes de Magallanes en nuestro Grupo Local ;
A long time ago, people thought that maybe an elliptical galaxy eventually collapses down into a spiral... or maybe eventually spirals all come together... and form an elliptical.
Hace mucho tiempo la gente pensaba que tal vez las galaxias elípticas con el tiempo se colapsan y se convierten espirales o tal vez, con el tiempo, dos espirales se fusionan y forman una elíptica.
One thing we know is that elliptical galaxies tend to be very large.
Lo que sabemos es que las galaxias elípticas tienden a ser muy grandes.
Centaurus A, a misshapen elliptical galaxy... about thirteen million light-years away... suggests why elliptical galaxies get so big.
Centauro A, una galaxia elíptica deformada como a unos trece millones de años luz sugiere por qué las galaxias elípticas son tan grandes.
Sensors indicate it is Vandor IV, a planetoid in elliptical orbit around a binary system.
Transportador, ¡ súbanlos ahora!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]