Elsa tradutor Espanhol
2,187 parallel translation
Splice masters extraordinaire Clive Nicoli and Elsa Kast!
Los maestros del empalme ¡ Clive Nicoli y Elsa Kast!
- Elsa!
- ¡ Elsa!
Elsa not here yet?
¿ Elsa no ha llegado aún?
Elsa?
¿ Elsa?
Did Elsa do that?
¿ Elsa hizo eso?
Elsa.
Elsa.
Elsa?
¿ Elsa? ¿ Elsa?
So, Côme, how's English with Elsa?
¿ Y, Cóme, has aprendidomucho inglés con Elsa?
Good night, Elsa.
Buenas noches, Elsa.
Elsa!
¿ Elsa?
I totally agree, Elsa. I wanted to be a soccer star too.
- Yo, justamente... quise ser futbolista.
- My cousin, Elsa.
- Mi prima, Elsa.
Elsa, what do you do?
Elsa, ¿ qué haces?
Elsa's here.
- Elsa está aquí.
You know you're worth more than that? Elsa?
¿ Sabe que se merece algo mejor, Elsa?
I can't, Elsa.
No puedo, Elsa.
Elsa, what are you doing?
Elsa, ¿ qué estás haciendo?
It'd be good if you had a cell phone, Elsa.
Sería bueno que tuviera un celular, Elsa.
No, Elsa.
No, Elsa.
Hello, it's Elsa, I'm sorry,
Hola, habla Elsa. Lo siento, hoy no podrécuidar a Cóme.
- How far, Elsa?
¿ Adónde?
- Yes, Elsa.
Sí, Elsa.
Elsa, where will I be if you argue with the customers?
Elsa... ¿ Qué voy a hacer si se pelea con los clientes?
Elsa, I'm not sure you're suited... Sir... -... for this kind of work.
Mire, no estoy segura de que esté hecha... para este trabajo.
Thanks for looking after Elsa.
- Gracias por cuidar de Elsa.
About you, me and Elsa.
Acerca de ti, Elsa y yo.
Took me ages to get Elsa to sleep. How are you?
- Me cuesta un montón que Elsa se duerma.
I can see Elsa.
Podré ver a Elsa.
Well, since Elsa.
Bueno, desde Elsa.
I should go and check on Elsa.
- Debo irme y vigilar a Elsa.
I'll decide what to do with you.
Ya decidiré con Elsa lo que hacemos con vosotros.
- Let... Discuss it.
- Déjalo, Elsa, es mejorhablarlo.
Yours, Elsa.
El tuyo, Elsa.
- Hi. - Elsa, what elegance.
- Hola, Elsa. ¡ Qué elegante!
He's the father of Elsa.
- Mira, éste es el padre de Elsa.
One is elsa tan.
Una es Elsa Tan.
Is everything all right?
¿ Está todo bien? ¿ Está Elsa bien?
He adores Elsa!
Adora a Elsa.
Elsa's going to be living with me, Siobhan.
- Elsa va a vivir conmigo.
This is about what's best for Elsa and that's not spending her life with a mother like you!
Esto es acerca de lo que es mejor para Elsa, y lo mejor es que no viva con una madre como tú.
It's Hari. He wants to take Elsa... to live with him permanently.
Quiere llevarse a Elsa... para que viva con él.
If you need anything,... you know you and Elsa will always have me.
Si necesitas algo... sabes que Elsa y tú siempre me tendrán.
I'd never do anything to hurt Elsa.
- Nunca haría nada para herir a Elsa.
Goodbye, Elsa.
Adiós Elsa.
Elsa Fernández. Daughter of the former owner of the orphanage.
Elsa Femández, hija del antiguo dueño del orfanato.
And you, my son. Jacques Noiret. Current director of the internship.
- Jacques Noiret, actual director del intemado y pareja de Elsa.
Elsa and companion. It is my duty not to leave the center in his hands.
- Creo que es mi deber no dejar este centro en sus manos.
There is a gentleman in the office of Elsa I say he is a policeman. Evelyn thinks not.
- Es que hay un señor en el despacho de Elsa y yo digo que es policía, pero Evelyn no se lo cree.
If malignancy. And he came to seek the father of Elsa.
- Sí es, lista, y ha venido a buscar al papá de Elsa.
Is that you, Elsa?
Elsa, ¿ eres tú?
Is Elsa OK? Yeah, yeah.
Si, si.