English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ E ] / Emergency services

Emergency services tradutor Espanhol

330 parallel translation
The detective captain at 13,000, the second whip, the deputy chief, criminal records office, emergency services, public prosecutor's office.
El capitán 13000. Oficiales de policía, el comisionado local, equipo de identificación, servicios de emergencia, la oficina del fiscal.
'For emergency services replace the receiver and dial 999 #
Para servicios de emergencias, cuelgue el auricular y vuelva a marcar 999 #.
Emergency services to stand by.
Servicios de emergencia en espera.
You'd better alert... all emergency services down on the ground.
Advierte a los servicios de emergencia en tierra.
Emergency services. Fire or ambulance?
- Emergencias. ¿ Fuego o una ambulancia?
The emergency services will have sprung into action at the first alarm signal.
Los servicios de auxilio se habrán puesto en marcha a la primera señal de alarma.
We'd better just stay here and wait for the... emergency services to arrive.
Será mejor que nos quedemos aquí y esperemos a que lleguen los... servicios de emegencia.
Emergency services throughout the area of Pomezia and Neptune.
Emergencia en toda la zona de Pomezia y Nettuno.
Emergency services?
¿ Urgencias?
Did you call the emergency services on the night of the 17th?
¿ Ha llamado a servicios de emergencia en la noche del 17?
Get Kathy to get in touch with emergency services.
Que Kathy se mantenga en contacto con el servicio de emergencias.
Emergency services have said there was a 15 - minute delay that night and all callers were informed that that was the case.
Los servicios de emergencia dijeron que hubo un retraso de 15 minutos esa noche. Y que todos los que llamaron fueron informados de la situación.
It ´ s a phone call made to the emergency services on the evening of the 17th.
Es una llamada hecha al servicio de emergencias la noche del día 17.
I placed a call with the emergency services.
Yo hice una llamada al servicio de emergencias.
And what did the emergency services tell you?
¿ Y qué le dijeron en el servicio de emergencias?
Did the emergency services tell you that there would be a 15 - minute delay?
¿ El servicio de emergencias le avisó que había un retraso de 15 minutos?
I'm extremely impressed by the way the emergency services have reacted to this terrible accident.
Me temo que, con sus acciones, Su Majestad va a hacerse daño. Quiere decir que usted le va a hacer daño.
All emergency services remain in position.
Todos los servicios de emergencia, permanezcan en posición.
Call in emergency services now.
Llame a los servicios de emergencia.
I saw two trucks from the emergency services parked alongside the highway.
Ví dos camiones del servicio de emergencia aparcados al lado de la autopista.
There are no emergency services.
Ya no hay servicios de emergencia.
You have reached Haddonfield Emergency Services.
Servicio de Emergencias.
911, emergency services, Officer Lyons speaking.
Emergencia. Habla la oficial Lyons.
I'm going up. Brodie, get me emergency services.
Yo estoy subiendo Brodie, llévame a los servicios de emergencia.
The decision to appoint you Acting Chief of Emergency Services did not come simply because Dr. Morgenstern recommended you.
La decisión de nombrarla jefa en funciones del servicio de Urgencias no se debe sólo al hecho de que el Dr. Morgenstern la recomendara.
New Chief of Emergency Services has decided to change some policy.
La nueva jefa del servicio de Urgencias ha cambiado algunas directrices.
Next thing you know he makes me Acting Chief of Emergency Services while he recuperates.
Y a la que me doy cuenta me hace jefa en funciones de Urgencias mientras se va recuperando.
Emergency Services?
¿ Servicios de Emergencia?
Have Emergency Services Unit meet us by the Woolworth Building. Tell them to start their search. We may get lucky.
Paulie llama a Servicios de Urgencia, que vayan al edificio Woolworth y empiecen a buscar.
I don't want Emergency Services guys in there trampling the evidence before we run the scene.
No quiero que los de Urgencias entren en manada y aplasten la evidencia antes que la inspeccionemos.
Call Emergency Services and tell them to meet us at Houston and Greenwich.
Llama a Servicios de Urgencia, Paulie. Nos vemos en Houston y Greenwich, ¿ sí?
Can I attend the emergency services committee meeting?
¿ Cree que podría asistir a la reunión de hoy del comité?
Romano said to bring the Q / A data to the Emergency Services meeting.
Era el doctor Romano para recordarle que lleve los datos a la reunión.
Welcome to the Emergency Services committee.
Carter, bienvenido al comité de urgencias.
Emergency services. May I help you?
Emergencias, digame.
Emergency services, state the nature of your emergency. Hello, hello?
Servicio de emergencias, explique de qué se trata. ¿ Oiga?
You have reached New York City's Emergency services. Please stay on the line.
Servicio de emergencias de la ciudad de Nueva York, Aguarde en línea,
Head of Emergency Services... at Chicago Memorial Hospital.
Soy jefe de Urgencias del hospital Chicago Memorial.
And in a related story, officials say the rolling blackouts will have an effect on emergency services provided in the largest metropolitan hospital.
En relación a ello, se dice que los constantes apagones afectarán los servicios de emergencia del hospital metropolitano más grande de la ciudad.
I'm the chief of emergency services at St. Andrew's.
Soy la jefa de Urgencias en St. Andrew.
She called the emergency services when she saw the broken window.
Llamó al servicio de emergencia cuando vio la ventana rota.
- Where's the guy from Emergency Services? Look out.
¿ Dónde está el sujeto de servicios de emergencias?
Call Emergency Services.
Llame al servicio de emergencias. Éste es el número telefónico.
His next choice of victim, therefore, could well have more profile a journalist perhaps, or someone connected to the police police or emergency services...
Su próxima victima, por lo tanto, podría tener un mejor perfil,... un periodista quizás, o alguien relacionado con la policía. servicios de emergencia,
He didn't even wait for emergency services.
Ni siquiera esperó a que llegara la ambulancia.
Latest word also from national press services in Washington, D.C., that the emergency presidential conference which we've just mentioned Will include high-ranking scientists from NASA.
El portavoz de prensa de la capital de Washington también estará formada por científicos importantes de la administración nacional aeronáutica y del ejército.
- How long do you think the national emergency will require the services of Pvt. Lyle here, Sir?
¿ Cuánto tiempo cree que necesitaremos al soldado Lyle?
Send for emergency medical services.
Llamen a urgencias médicas.
We offer into evidence People's Exhibit number 14, an emergency medical services tape recording on the Tuesday night in question. And also an affidavit swearing that that is a copy of the EMS master. And we request permission to play the tape.
Ofrecemos la prueba Nro. 14 de la fiscalía una grabación de los servicios de emergencia médica de la noche del martes en cuestión además de una declaración jurada estableciendo que es copia del master en SEM y solicitamos permiso para pasarla.
We aren't an emergency facility, Captain Our services aren't available simply to anyone -
No estamos en una sala de emergencias. Nuestros equipos no están disponibles.
I called the emergency services..... then... got rid of the knife...
Llamé al servicio de emergencias...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]