Emily thorne tradutor Espanhol
182 parallel translation
Ms. Emily Thorne. And though we've only known her for a few short months,
Ms.Emily Thorne. y a pesar que solo la conocemos desde hace pocos meses
Emily Thorne.
Debes de ser la nueva inquilina. Emily Thorne.
Emily Thorne.
- Uno, dos...
Three.
- Emily Thorne.
Victoria Grayson, Emily Thorne.
Victoria Grayson, Emily Thorne.
I want you to find out everything you can about a young woman named Emily Thorne. Emily Thorne?
Quiero que averigues todo lo que puedas sobre una joven llamada Emily Thorne.
That's right.
¿ Emily Thorne?
Emily Thorne.
Emily Thorne.
Emily Thorne is no cocktail waitress.
Emily Thorne no es una camarera.
I have the information you requested on Emily Thorne.
Tengo la información que le pediste a Emily Thorne.
I found an anomaly in Emily Thorne's public record.
He encontrado una anomalía en el registro público Emily Thorne.
Do you remember a lovely young woman by the name of Emily Thorne?
¿ Recuerdas a una encantadora jovencita llamada Emily Thorne?
With Emily Thorne?
¿ Con Emily Thorne?
You might want to whip up a story about why billionaire Emily Thorne needs to spend her New Year's Eve slinging champagne at corporate events.
Quizá querrías inventarte una historia sobre por qué la millonaria Emily Thorne necesita pasar la nochevieja sirviendo champán en eventos corporativos.
Emily Thorne didn't work that party, Nolan.
Emily Thorne no trabajó. en esa fiesta, Nolan.
Are you Emily Thorne?
¿ Eres Emily Thorne?
The moment I laid eyes on her, I knew Emily Thorne didn't belong in here.
Desde el momento en que cruzamos nuestras miradas, supe que Emily Thorne no pertenecía a este lugar.
Hello, Emily Thorne.
Hola, Emily Thorne.
It's Emily Thorne.
Es Emily Thorne.
The girl passing herself off as Emily Thorne Needed a new identity.
La chica que se esta haciendo pasar por Emily Thorne necesitaba una nueva identidad.
Emily Thorne is not who she claims to...
Emily Thorne no es quien dice...
Emily Thorne.
Emily Thorne
What do you mean Emily Thorne is not who she claims to be?
¿ Que querias decir con que Emily no es quien dice ser?
It's Emily Thorne.
Soy Emily Thorne.
- Emily Thorne.
Emily Thorne.
You're smarter than most of these girls, especially Emily Thorne.
Eres más inteligente que la mayoría de estas chicas, especialmente Emily Thorne.
And the last thing he said was that Emily Thorne is not who she claims to be.
Y lo último que dijo fue que Emily Thorne no es quien dice ser.
"Emily Thorne is not who she claims to be."
"Emily Thorne no es quien dice ser".
Emily Thorne... poor little rich girl next door.
Emily Thorne... la pobre chica rica de al lado.
Mm. Emily Thorne...
Emily Thorne...
I don't know what I did to deserve you, Emily Thorne, but I can't imagine my life without you.
No sé qué he hecho para merecerte, Emily Thorne, pero no puedo imaginarme mi vida sin ti.
I wonder if you'd say no to Emily Thorne.
Me pregunto si le dirías que no a Emily Thorne.
Emily Thorne, will you marry me?
Emily Thorne, ¿ quieres casarte conmigo?
Emily Thorne, will you marry me?
Emily Thorne, ¿ quieres casarte conmigo?
Emily?
* La Srta. Emily Thorne asistirá a la fiesta * ¿ Emily?
Tonight not only marks the final weekend of a truly remarkable summer in the Hamptons, it is also the engagement of my son Daniel to the lovely and beguiling Miss Emily Thorne.
Esta noche no solo conmemora el último fin de semana de un verano realmente extraordinario en los Hamptons, también es el compromiso de mi hijo Daniel y la preciosa y encantadora señorita Emily Thorne.
How I long for the days before Emily Thorne and her self-righteous indignation became part of our daily lives.
Cuánto añoro los días en que Emily Thorne y su indignada rectitud no eran parte de nuestra vida diaria.
That's good at this game, Emily Thorne.
Que es buena en este juego, Emily Thorne.
Dr. Thomas, this is Emily Thorne.
Dr. Thomas, esta es Emily Thorne.
Emily Thorne...
Emily Thorne...
The return of the vivacious and elusive Ms. Emily Thorne.
El retorno de la vivaz y elusiva señorita Emily Thorne.
Charlotte told Emily Thorne a version of the truth.
Charlotte le contó a Emily Thorne una versión de la verdad.
What about Emily Thorne?
¿ Qué pasa con Emily Thorne?
Don't tell me that your brother impregnated Emily Thorne.
No me digas que tu hermano dejó embarazada a Emily Thorne.
Now what about Emily Thorne?
Y, ¿ qué me dices de Emily Thorne?
That's quite a downgrade from Emily Thorne.
Menuda bajada de categoría con respecto a Emily Thorne.
Why, it just goes to show, Mason, if you knew anything at all, you would know that Emily Thorne, despite her sizeable pocketbook, is nothing but a juvie girl who cleaned up nicely.
Creo que es obvio, Mason, que si de verdad supieras algo sabrías que Emily Thorne, a pesar de su considerable fortuna, no es más que una chica que estuvo en el reformatorio y que después limpió su pasado.
But why should Emily Thorne care about vindicating your father?
¿ Pero por qué estaría Emily Thorne interesada en reivindicar a tu padre?
Ms. Emily Thorne, the sociopathic socialite.
La Señorita Emily Thorne, la sociópata chica de sociedad.
Salvador Grobet, Emily Thorne.
Salvador Grobet. Emily Thorne.
Emily Rebecca Thorne.
Emily Rebecca Thorne.