Emt tradutor Espanhol
505 parallel translation
[John Teeple] The, um, EMT people arrived, and it's kind of interesting in... a country setting like this, if the EMT comes, everybody in the Volunteer Fire Department shows up, all of whom knew the boys of course.
Llegó la gente de Emergencias. Es interesante, en un escenario campestre como éste... si viene Emergencias, todos en el Depto. de Bomberos Voluntarios aparecen.
Susan, EMT's pulling up. Woman in respiratory arrest.
Susan, trajeron a una mujer con paro respiratorio.
I'm... I'm looking for an EMT,..... the man driving unit 208.
Busco a un técnico en emergencias, el que maneja la unidad 208.
He worked as an EMT, but his co-workers said his name was Truelove.
Era técnico enfermero, sus colegas lo conocían como Truelove.
Ask yourself : why is Leonard Betts an EMT?
Piensa : ¿ Por qué Leonard Betts es enfermero?
I need an EMT in here now.
Necesito asistencia médica ahora.
Car 39 requesting EMT.
Carro 39 solicitando asistencia médica.
- Well, I have my EMT certificate, after which i hope to become a paramedic, so...
Me certifiqué en urgencias. Después quiero ser paramédico.
- Anybody here an EMT?
- ¿ Hay algún sanitario?
You also cost the hospital an EMTALA fine.
Al hospital le ha costado una multa de la EMT ALA.
Romano got hit with a big EMTALA fine over the Fletcher case.
A Romano le ha puesto una multa la EMT ALA por el caso de Fletcher.
- That's an EMT ALA violation.
- Estás violando la ley.
I'm investigating a possible EMT ALA violation.
Estoy investigando una posible violación de la Ley de servicios.
EMT said he's seen a Iot worse.
Se han visto casos peores.
- Isn't that an EMT ALA violation?
- ¿ Eso no va contra la ley?
I wish she'd mentioned her relationship with the EMT who moved the bra.
Desearía que hubiese mencionado su relación con el EMT que movió el sostén.
A summer of EMT training doesn't make you a doctor.
Que hayas hecho un curso de verano de paramédico no te convierte en doctor.
EMT 1 : In and out.
- Alternadamente.
EMT 2 : Better get one quick.
Consigan una rápido.
Pressure's dropping. EMT 2 :
- Su presión disminuye.
EMT 2 : She's seizing.
Le está dando un ataque.
EMT 2 : No pulse.
No tiene pulso.
I frickin'caught an EMT shift, and I was riding in an ambulance all night.
Tomé el dichoso turno de un TUM... y me pasé la noche en una ambulancia.
Call EMT!
¡ Llama una ambulancia!
There's no EMT on the chopper, but there's a med kit.
No hay un médico en el helicóptero, pero tienen un botiquín a bordo.
And the EMT of the year award goes to...
Y el premio EMT del año es para...
You know he used to be an EMT.
- Sabías que fue médico de emergencia.
If there's a Smokey or a mobile EMT unit with your ears on...
Hay un golpeado o un accidentado, unidad 1.
Get an EMT in here!
¡ Trae un paramédico aquí! "Adios".
I'm okay! EMT needs to check you out first. Down there.
Vale, los médicos tienen que verte primero, allí
EMT got shot last year going in without backup.
El año pasado mataron a un compañero por entrar sin apoyo.
We called for a bus, but she says she's all right. EMT's checking her out.
Los paramédicos la están atendiendo.
Well, the EMT only said that the embassy told them to bring him to NCIS for autopsy. - Which embassy?
Los de Emergencias sólo dijeron que la embajada ordenó que lo trajeran al NCIS para la autopsia.
But you, on the other hand... good school, six years of EMT experience.
Pero tú, por otro lado buena universidad, seis años de experiencia en urgencias. Qué bien.
I see the bulk of your work experience has been as an EMT.
Veo que tu mayor experiencia fue en urgencias.
EMT radioed ahead, they found him in a house on Bank Street.
Los de emergencias lo hallaron en una casa en la calle Bank.
I'm trying to pass my EMT exam.
Me examino de enfermería.
Just hang in there. EMT is on the way.
Aguante, ya vienen los médicos.
Right, but the EMTs'report states that she already had the injury when they found her at the scene.
Correcto, pero los informes EMT dicen que ella ya tenía la lesión cuando fué encontrada en la escena del crimén.
Listen, my EMT trainees are waiting for their 12-lead class.
Las nuevas auxiliares me esperan para la charla sobre electros.
EMT workers?
- ¿ Conductor de ambulancia?
Call the EMTs. Stay with him.
Llama a los EMT, quédate con él.
EMT took her to Saint Vincent's.
El paramédico la llevó a St.
EMT said you fought hard for the guy.
Los paramédicos dijeron que luchaste por salvarlo.
- The EMT's will.
- La voluntad de la EMT.
She's an EMT.
- Ella es técnica de urgencias médicas.
I'm teacher of EMT, with my 4e 7 class, PS : 4e is a middle school level... we're working on wood. PS : 4e is a middle school level
Yo soy profesor de EMT, con mis 4º trabajamos con la madera.
Get EMT ready in case I get that wounded hostage out.
Que los de Urgencias estén preparados por si sale el herido.
EMT's report : patient struck his head and is suffering from aphasia.
Los paramédicos reportan que el paciente se golpeó la cabeza y sufre de afasia.
- Eddie's an EMT.
Eddie es paramédico.
Get an EMT crew here.
Atropellaron a un hombre.