English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ E ] / Entrada

Entrada tradutor Espanhol

21,999 parallel translation
I have to shut the entrance.
Debo cerrar la entrada.
Put the lilies up on the dais, and lay the rose petals at the entrance.
Coloca los lirios en el estrado y los pétalos de rosa en la entrada.
Meet me in the entry at 5 : 00.
Comed. Nos vemos en la entrada a las 5 : 00.
Now, without exception, every single one of the hugs took place inside the home of the victim, with no sign of forced entry.
Ahora, sin excepción, todos y cada uno de los abrazos se llevó a cabo dentro de la casa de la víctima, sin ningún signo de entrada forzada.
But today, somehow, peanut oil ended up in his entrée.
Pero hoy, de alguna manera, el aceite de maní fue a parar a su entrada.
Somehow, peanut oil ended up in his entree.
De alguna manera, el aceite de maní terminó en su entrada.
We closed down every road in and out of town the minute that Tom escaped.
Cerramos todos los caminos de entrada y salida de la ciudad al minuto que Tom escapó.
That's closer than we'd like, and pretty far from the entry wound.
Maggie : Eso está más cerca de lo que nos gustaría, Y bastante lejos de la herida de entrada.
One agent remains downstairs watching the entrance, the other escorts them onto an elevator to ensure they ride alone in their misery.
Un agente permanece abajo viendo la entrada, el otro los escoltas en un ascensor para asegurar que montan solos en su miseria.
Actually, Charlie paid for your ticket.
En realidad Charlie pagó tu entrada.
On the other hand, now... I did go to the store, bought this, make a big entrance, so if I was gonna propose, this would be kind of hard to top, don't you think?
Por otra parte... fui a la tienda, compré esto, hice una gran entrada, así que si fuera a pedírtelo, esto sería algo difícil de superar, ¿ no crees?
Well, there's got to be an entrance.
Bueno, debe haber una entrada.
Forecourt footage from a garage.
En el video de la entrada de una gasolinera.
" Meet me at the base of the AirTrain entrance.
Nos vemos en la base de la entrada de AirTrain.
We're pulling the video from the AirTrain entrance and we're gonna put the two of you together.
Estamos extrayendo el video de la entrada de AirTrain y vamos a colocarlos a los dos juntos.
Okay, the lodge confirms their check-in time, champagne delivery to the room, and a couple's massage.
Bueno, el albergue confirma la hora de entrada, entrega de champán a la habitación, y un masaje en pareja.
No sign of forced entry anywhere.
No hay señas de entrada forzada.
There's another entrance to the mine upriver.
Hay otra entrada a la mina río arriba.
Do you have a back entrance we could use?
¿ Tiene una entrada trasera que podamos utilizar?
West alley service entrance, end of that corridor.
West entrada de servicio callejón, final de ese pasillo.
- Only one point of entry.
- Sólo un punto de entrada.
I was hoping for a somewhat more dramatic entrance, but what the hell.
Esperaba una entrada algo más dramática, pero qué diablos.
The only entrances are the main entrance here and the emergency exit you came in through.
Las únicas entradas son la entrada principal y la salida de emergencia por donde ustedes entraron.
Reade... you're the side entrance.
Reade... Ve a la entrada lateral.
Non-violent offender picked up in Brooklyn for trespassing and possession with intent to sell.
Delincuente no violenta arrestada en Brooklyn por entrada ilegal y posesión para venta.
It's all soft. Even her intake photo is adorable.
Hasta su foto de entrada es adorable.
He says you forced your way in, vandalized his house, and assaulted him with your baseball bat.
Dice que forzaste la entrada, vandalizaste su casa, y lo atacaste con tu bate de béisbol.
You have agents on every entrance?
¿ Tienes oficiales en cada entrada?
There was no sign of forced entry so it's likely he knew his killer.
No había señales de entrada forzada en el apartamento de Turner, así que probablemente conocía a su asesino.
The immediate solution? Postpone my entrance till my wife had gone off to work.
La solución inmediata era posponer mi entrada hasta que mi esposa se hubiera ido a trabajar.
You just really love to make an entrance.
Usted realmente amas hacer una entrada.
But we'd have to get physically as close to those wires main point of entry.
Pero tendríamos que ir físicamente lo más cerca posible del punto principal de entrada de esos cables.
- The main point of entry room.
- La habitación del punto principal de entrada.
The MPOE room, the main point of entry.
La habitación PPDE, el punto principal de entrada.
Okay, those wire bundles control the communication going in and out of the building.
Está bien, esos cables controlan la comunicación de entrada y salida del edificio.
Oh, you like to make an entrance.
Cómo te encanta hacer una entrada triunfal.
Meg told us there's an entrance nearby.
Meg dijo que hay una entrada cercana.
The way in is here?
¿ La entrada está aquí?
I'm getting you in, but I'm not paying bloody cover, am I?
Te voy a entrar, pero no voy a pagar mi entrada, ¿ cierto?
I'm gonna be relieving you of your bullet maker, Rick... that and whatever you left for me at the front gate.
Te quitaré la carga de tu fabricante de balas, Rick... eso y lo que sea que me hayas dejado en la entrada principal.
Ya gonna charge a cover?
¿ Vas a cobrar una entrada?
You got pretty hair.
¿ Quieres alguna entrada?
What's up, dude? You're so tall.
Eres muy alto. ¿ Quieres una entrada?
Sorry, but you're at the wrong entrance.
Lo siento, pero esta es la entrada equivocada.
You know I like to make an entrance.
Sabes que me gusta hacer una entrada.
PLURA ENTRANCE
ENTRADA A PLURA
A few hundred metres off is the mouth of the Plura cave, and a kilometer further is the entrance of the Steinugleflåget dry cave.
A unos cientos de metros fuera esta la boca de la cueva Plura, y un kilómetro mas esta la entrada de la cueva seca de Steinugleflåget
PLURA ENTRANCE
ENTRADA A PLURA.
There's something dickin'around by the south west entrance.
Hay algo tocando los huevos junto a la entrada sudoeste.
There's gotta be a less obvious way in.
Tiene que haber una entrada menos obvia.
What's up, young'un?
¿ Quieres una entrada?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]