English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ E ] / Erectile dysfunction

Erectile dysfunction tradutor Espanhol

183 parallel translation
The initial lab tests don't reveal anything like diabetes which may be related to erectile dysfunction.
Los análisis iniciales no muestran nada como diabetes que pueda relacionarse con una disfunción erectil.
He's having surgery for erectile dysfunction and she's anxious.
El que se opera de disfunción eréctil, y ella está nerviosa.
With the exception, of course, being family-oriented fare like the Super Bowl, where I guess nudity has no place among mud-wrestling beer commercials or the ads for erectile dysfunction.
Con la excepción de programas familiares como el Super Bowl donde no se acepta la desnudez entre los comerciales de lucha en el lodo o los de disfunción eréctil.
One where the average child hears about erectile dysfunction before he's heard of Christopher Columbus.
Una donde el niño promedio oye de la disfunción eréctil antes de que haya oído de Cristóbal Colón.
I saw that wrinkled man on TV talking about erectile dysfunction...
Ayer vi en la tele al hombre de las arrugas hablando de la disfunción...
♪ Erectile dysfunction ♪
# Disfunción eréctil #
Partial facial paralysis, temporary blindness, drooling... bleeding gums, erectile dysfunction, uncontrollable fatulence.
Parálisis facial parcial, ceguera temporal, babeo... encías sangrantes, disfunción eréctil... flatulencia incontrolable.
If you're one of the thousands of men who suffer from erectile dysfunction, you already know that it's no laughing matter.
Si es usted uno de los miles de hombres que padecen disfunción eréctil ya sabrá que no es un chiste.
If you're one of the thousands of men who suffer from erectile dysfunction, you already know that it's no laughing matter.
Si usted es uno de los miles de hombres que sufren de disfunción eréctil usted ya sabrá que no es una broma.
If you're one of many who suffer from erectile dysfunction you know it's no laughing matter.
Si es uno de los tantos hombres con disfunción eréctil sabe que no es broma.
In these negotiations about a bill aimed at health issues affecting children we've allocated funds for Alzheimer's, glaucoma and erectile dysfunction.
En estas negociaciones sobre un proyecto de salud que afecta a los niños hemos asignado fondos para Alzheimer, glaucoma y disfunción eréctil.
- Erectile dysfunction?
- ¿ Tienes disfunción eréctil?
- No, not erectile dysfunction.
No tengo disfunción eréctil.
Maybe we should test this erectile dysfunction of yours, Bender.
Talvéz deberíamos probar esta disfunción erectil, Bender.
Side effects include headaches and erectile dysfunction.
Los efectos secundarios incluyen jaquecas y disfunción eréctil.
[Whispering] DON'T LET HER SELL YOU SOMETHING FOR ERECTILE DYSFUNCTION.
No le dejes venderte nada para la disfunción eréctil.
HUH, MELANIE'S ONE OF THE LEADING CAUSES OF ERECTILE DYSFUNCTION.
Melanie es una de las principales causas de la disfuncion erectil.
Who needs a balding 38-year-old boyfriend with erectile dysfunction... when you can have a new career and cute cater waiters?
Quién necesita un novio pelado de 38 años con problemas de erección... cuando puedes tener una carrera y camareros lindos?
A few moments of erectile dysfunction - Just a few, really.
Un momentito de disfunción eréctil. Un momentito, de verdad.
So I understand you're experiencing some erectile dysfunction.
Tengo entendido que esta experimentando algunos poblemas erectiles.
Are you tired of erectile dysfunction keeping you down?
¿ Cansado de que su disfunción eréctil lo tenga deprimido?
Erectile dysfunction is a very common side effect of antidepressants, and your girlfriend should understand that.
Antes de nada, espero que entiendas que esto no es culpa tuya, Ethan los antidepresivos tienes unos efectos secundarios muy potentes espero que tu novia lo comprenda
I have erectile dysfunction.
Pero, como ya sabes, tengo disfunción eréctil.
- Which erectile dysfunction drug?
- ¿ Qué medicamento para disfunción?
Our research indicates that the primary demo for your new erectile dysfunction medication that the primary demo for your new erectile dysfunction medication is men between the ages of 45 and 75, is men between the ages of 45 and 75, with a couple of gents in their hundreds expressing keen interest. with a couple of gents in their hundreds expressing keen interest.
Nuestras investigaciones indican que el grupo demográfico principal para su nueva medicación para la disfunción eréctil son hombres entre 45 y 75 años con unos cuantos de 100 años que también se interesan
He doesn't even have erectile dysfunction.
Ni siquiera tuvo una disfunción eréctil.
Do you suffer from erectile dysfunction?
¿ Tienes disfunción eréctil?
Jake, wh... What do you know about erectile dysfunction?
Jake, ¿ qué sabes de la disfunción eréctil?
I don't know, but one of them suffers from erectile dysfunction.
No lo sé, pero uno de los dos sufre disfunción eréctil.
I Iook in vain for the words "erectile dysfunction" in the notes for Dolores Smith.
Busco en vano las palabras "disfunción eréctil" para Dolores Smith.
It's more than dispensing pills for acid reflux and erectile dysfunction.
Es algo más que recetar antiácidos y píldoras para la disfunción eréctil.
You can't turn on a cartoon today without seeing an ad for erectile dysfunction.
No podemos ver un dibujo animado hoy sin un anuncio de disfunción eréctil.
should I be worried that a transsexual thinks I, ve got erectile dysfunction?
¿ Debería preocuparme que un transexual crea que tengo disfunción eréctil?
Yeah, and I admit I was tempted, but the problem is, you start altering your body chemistry as an adolescent, you run the risk of serious, permanent damage. Like baldness and erectile dysfunction, premature closure of the growth plates.
Sí, admito que fui tentado, pero si comienzas alterando tu química corporal de adolescente te arriesgas a un daño permanente corte prematuro del crecimiento.
- Erectile dysfunction.
- Disfunción erectil.
" The side effects may be urinary incontinence, migraine, fuzzy vision, rapid heartbeat, swollen limbs, depression, mania, nocturnal psychosis, erectile dysfunction...
"Los efectos secundarios pueden ser incontinencia urinaria... " migraña, visión borrosa, taquicardia... "hinchazón de miembros, depresión, manía... psicosis nocturna, disfunción eréctil..."
"For Treatment Of Erectile Dysfunction"?
¿ "Tratamiento para la disfunción eréctil"?
- erectile dysfunction.
Está bien, tan sólo mantengamos la conversación, ¿ sí?
Your just another petty bureaucrat with erectile dysfunction so give him up your boss
No eres más que otro miserable burócrata, con disfunción eréctil, así que entréganos a tu jefe
The only concrete thing we do know... is that he's running for erectile dysfunction.
Lo único concreto que sabemos... es que está corriendo por la disfunción eréctil.
Low, low prices on erectile dysfunction remedies, sleeping pills, old-person drugs, and antidepressants.
Precios bajísimos en remedios para disfunción eréctil, píldoras para dormir, drogas para ancianos y antidepresivos.
It's a medication for erectile dysfunction.
Es medicina para la disfunción eréctil.
Possible side effects of kittens include sneezing, tiny scratches and erectile dysfunction.
Los posibles efectos colaterales de los gatitos son estornudos... pequeños arañazos, y disfunción eréctil.
Your drink was laced with pills for... erectile dysfunction.
Tu bebida tenía una buena dosis de pastillas para... disfunción eréctil.
With the exception of course being family-oriented fare like the Super Bowl where, I guess, nudity has no place amongst the mud-wrestling beer commercials or the ads for erectile dysfunction.
Con la excepción, claro, de los eventos orientados a la familia como... el Súper Tazón en donde, supongo, el nudismo no tiene espacio... entre los comerciales de cerveza con chicas luchando en el lodo... y los anuncios para la disfunción eréctil.
One where the average child hears about erectile dysfunction before he's heard of Christopher Columbus.
Una donde la mayoría de los niños oyen... acerca de la disfunción eréctil antes de... haber oído de Cristóbal Colon.
Like, "Doctor, my friend suffers from erectile dysfunction."
Así : "Doctor, mi amigo tiene disfunción eréctil".
In the 1600s, people used it as a cure for erectile dysfunction.
En el siglo XVII, la gente lo usaba como cura contra la disfunción eréctil.
A, insufficient tension, caused by a dysfunction of the internal secretory glands. B, excessive resistance, caused by extreme psychological inhibitions or exhaustion of the erectile center.
a, tensión baja... provocada por un disfunción de las glándulas internas de secreción... y b, una resistencia excesiva... causada por inhibiciones psicológicas extremas... o agotamiento del centro eréctil.
My erectile dysfunction has been resolved see.
Y no necesito oír tu mierda.
No, this is my show, and once a week, I rent it out to the good people at the erectile-dysfunction companies.
No, éste es mi programa, y una vez por semana, se lo alquilo a la buena gente de las compañías con disfunción eréctil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]