Erika tradutor Espanhol
838 parallel translation
Love : Erika de Planque
Amor Erika de Planque
PUNISH ERIKA
Castigar a Erika
I'd like to see my child, Little Erika Henning -
Me gustaría ver a mi hija la pequeña Erika Henning.
- to Erika!
¡ Ver a Erika!
Erika and Count Osdorff are received with open arms by the proprietress of the establishment.
Erika y el Conde Osdorff son recibidos con los brazos abiertos por la propietaria del establecimiento.
I thank you very much, Erika.
Se lo agradezco mucho, Erika.
Dear Erika brought it to me this afternoon.
Erika me lo trajo esta tarde.
Erika!
¡ Erika!
- Is your name Erika Schlütow?
- ¿ Se llama usted Erika Schluetow?
- And your name's not Erika Schlütow?
¿ Y no se llama Erika Schluetow?
My name is Erika von Schlütow.
Me llamo Erika von Schluetow.
It says here that a certain Erika Schlütow... von Schlütow, pardon I... has been an active von Nazi ever since 19 - von - 35.
Aquí dice que una cierta Erika Schluetow von Schluetow, perdón ha sido una activa "von" nazi desde 1935.
I think it's Erika.
Creo que Erika.
- Erika what?
- ¿ Qué más?
- Erika von Schlütow.
Erika von Schluetow.
I am specifically referring to one Erika von Schlütow, who works at a dive called the Lorelei, 15 Hagenbachstraße.
Me refiero específicamente a una tal Erika von Schluetow, que trabaja en un lugar llamado "Lorelei", Hagenbachstrasse, 15.
- You are Erika von Schlütow?
¿ Es usted Erika von Schluetow?
Anton, Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar... - No Erika. - No Erika.
Anton Emil, Fritz, Gottfried, Waldemar no hay Erika.
Erika von Schlütow.
Erika von Schluetow.
This is Erika. How you talk to me!
Soy Erika, ¿ qué estás diciendo?
Undress! - l'm Ilse von Westhagen, and Erika von Kleist and here we have Alexandra von Treskow.
Soy Ilse von Westhagen y Erika von Kleist.
- Mrs. Erika!
¿ Señora Erika?
- Yes?
¿ Señora Erika?
- Erika, then.
- Entonces, Erika.
- Erika is much prettier.
- Erika, qué lindo.
"... which may disappear. Your Erika forever. "
Tu Erika para toda la vida. "
They've got their hands on Erika Murger.
La Srta. Erika Murger está entre sus manos.
They nabbed her in front of us. Right, Major?
Secuestraron a Erika Murger delante de nosotros, ¿ eh?
Have you seen Erika Murger?
Mathyas, ¿ ha visto a Erika Murger?
Erika.
Erika.
- Hello, Erika.
- Buenos días, Erika.
I did not want to see any recognition light up in Erika Progulske's eyes, or hear Ferdi's name from her mouth.
No quise reconocer a Erika Progulske, ni escuchar de su boca el nombre de Ferdi.
He was here with Erika.
Estaba aquí con Erica.
That's Erika Mueller.
- Sí, señor. Es Erika Mueller.
You talked to Erika at the bar!
¡ Hablaste con Erika en el bar!
The girl's positive that he's the one who left with Erika Mueller.
La mujer está convencida de que fue el que salió con Erika Mueller.
You still believe that the man who killed Erika is the same one who killed that girl in Paris over 20 years ago?
¿ Sigue creyendo que el hombre que mató a Erika es el mismo que mató a aquella mujer en París hace más de 20 años?
On the night of May the 12th, someone left the Blue Harbor Bar in Hamburg with Erika Mueller, a prostitute.
La noche del 12 de mayo, alguien salió del bar Blue Harbour con Erika Mueller, una prostituta.
That was beautiful.
Erika, fue precioso.
- Where's Erika?
- ¿ Dónde está Erika?
- Erika, come!
- Erika, ¡ ven!
- Erika!
- ¡ Erika!
Put your hands over your eyes. Like that.
Pon tus manos sobre tus ojos, Erika.
Erika. Come!
Erika. ¡ Búscanos!
- Erika.
- Erika.
Do you know, Erika?
¿ Lo sabes, Erika?
Erika, eight. Is that correct?
Erika, ocho. ¿ Es correcto?
Ask me later for the ones Erika sent from Iceland.
Pedime después las que me envió Erika de Islandia.
Acting in self-defence... if it weren't for the girl, Erika Rohmer.
Por actuar en defensa propia. Si no fuera por la chica, Erika Rohmer.
Told you so.
- ¿ No hay Erika?
Erika boeck.
Erika Boeck.