Espere tradutor Espanhol
36,585 parallel translation
So wait. You're saying you didn't hire him?
Entonces, espere. ¿ Está diciendo que no lo contrató?
- Wait. Your what?
- Espere. ¿ Tú qué?
It's best if you wait out here.
Es mejor que espere aquí fuera.
Wait here.
Espere aquí.
Hang on, sir, stay still.
Espere, señor, quédese quieto.
Don't you put me on hold.
- Espere, por favor. - No me ponga en espera.
Hold, please.
- Espere, por favor.
No, I saw your pictures on your... Wait, you keep a diary?
Espere, ¿ escribe un diario?
Wait. I sense something.
Espere...
Wait.
Espere.
No, let the water in!
No, espere que el agua!
( gun clicks ) Hands on the wheel. Hold on!
( Pistola hace clic ) Las manos en el volante. ¡ Espere!
Wait!
- ¡ Espere!
When you least expect it, I am going to get you. HOFFEL :
Cuando menos se lo espere, voy a atraparla.
Wait, I think he's leaving.
Espere, parece que se va.
- Wait.
- Espere.
Wait. Wait a second. 5.3?
Espere, Espera un segundo, 5,3?
No, you're not, aubrey. Wait.
No, no lo eres, Aubrey, Espere,
Wait. He-he may have been careful,
Espere, Él-él puede han tenido cuidado,
Hold on. Wait, wait.
Espere, Espera espera,
Hold on.
Espere.
Wait, Miss Chudley.
Espere, Srta. Chudley.
Wait!
¡ Espere!
‐ Wait, are you the one from the story?
‐ Espere, ¿ no es usted el de la historia?
Uh, hold it right there, Hockey Puck. "
Eh, espere ahí, Hockey Puck ".
‐ Wait, are you Hannah Marcovici?
‐ Espere, ¿ es usted Hannah Marcovici?
Wait ‐ ‐
Espere ‐ ‐
Whoa, whoa, no. Hang on, hang on.
espere.
Just tell Hanna to hang tight.
Dile a Hanna que espere.
Bonnie, wait.
Bonnie, espere.
Just one second.
Espere un momento.
Wait, don't you?
Espere, ¿ Lo es?
- Wait, he just said 400.
- Espere, acaba de decir 400.
Wait, you... you told Zane he could star in and direct his dream project?
Espere... ¿ le dijo a Zane que podía protagonizar y dirigir su proyecto?
- Hold on.
- Espere.
- That's perfect. Wait!
- Eso es perfecto. ¡ Espere!
- Wait. 3 : 27?
- Espere. 03 : 27?
Tell Olszanski to expect a call from the Deputy Mayor's office about expediting my friend Ms. Herrera's request. Thanks, Joey.
Dile a Olszanski que espere una llamada de la oficina del alcalde adjunto para acelerar la solicitud de mi amiga la Srta. Herrera.
Mr. Fink, wait.
Sr. Fink, espere.
Now, hold on.
Espere.
Hold on one moment, please.
Espere un momento, por favor.
Yes, uh, sorry, hold on one moment.
Sí, perdón, espere un momento.
Whoa, whoa, whoa!
¡ Espere, espere!
I waited until this book signing so I could do it on a night that's special to both of us.
Esperé hasta esta firma de libros para que pudiera hacerlo en una noche Que es especial para los dos.
Oh, shit. Hang on!
Mierda. ¡ Espere!
- Please continue holding.
Espere, por favor.
Oh, wait.
Espere.
Wait a second.
Espere un segundo.
I've looked back at my life, and every time I didn't say something I meant or waited for a better moment...
He revisado mi vida, y cada vez que no dije algo que quería decir o esperé a un momento mejor...
Wait!
Espere!
Waited for the perfect moment.
Esperé el momento perfecto.