Estaba tradutor Espanhol
532,884 parallel translation
She was home last night.
Estaba en casa anoche.
I was walking back to the storage room and I saw this guy walk in, approach Nick at the counter.
Quiero decir, ¿ recuerdas lo que querías decir con eso? Estaba volviendo al depósito y vi entrar a este hombre, se acercó a Nick en el mostrador.
Wanted to hurt him a little bit?
Estaba buscando tener una conversación con el joven.
I got back home, my blood stopped boiling,
¿ Estaba Richie en casa cuando llegó allí? No.
So I didn't ask Eric that question.
- y lo mató. - Quiero decir, no estaba allí.
But I was high, and... he just... didn't move fast enough.
Pero estaba drogado y... Él simplemente... no se movió lo suficientemente rápido.
I was so wigged out, I couldn't find the pistol, I...
Estaba tan asustado, no pude encontrar el arma, yo...
This lady was so paranoid that her sons were gonna dip into her lottery cash that she marked all of the bills.
Esta señora estaba tan paranoica con que sus hijos fueran a meter la mano en su dinero de la lotería que marcó todos los billetes.
He was in the same file as Corey.
Estaba en el mismo archivo que Corey.
I was told we had an ironclad case, that this kid was signing a confession.
Me dijeron que teníamos un caso irrefutable, que este crío estaba firmando una confesión.
You were banging co-eds in law school when I was in the Gang Unit, so I understand how this works.
Te estabas tirando a alumnas de derecho cuando yo estaba en la Unidad de Pandillas, así que sé cómo funciona esto.
Well, yeah, I was working Robbery-Homicide.
Bueno, sí, estaba trabajando en Robos y Homicidios.
I was so scared through all that, worried if my dad was gonna make it, but you made me feel safe.
Estaba tan asustada por todo, preocupada de si mi padre iba a sobrevivir, pero tú me hiciste sentir segura.
And the attack was well thought out.
Y el ataque estaba bien planeado.
- Yep, and this key matches a Kia 2010 that was parked right in front of the warehouse.
- Sí, y esta llave coincide con un Kia 2010 que estaba estacionado justo en frente del almacén.
He was trying to find a job.
Estaba tratando de encontrar trabajo.
He was trying to put his life together after all those years in jail for something he didn't do.
Estaba intentando sentar cabeza después de todos esos años en la cárcel por algo que no hizo.
Truth is, he was just in love.
La verdad es que estaba enamorado.
- It's not what I was picturing.
- No es lo que estaba imaginando.
Folks loved Elijah when he was scoring touchdowns, but they turned on him when they thought he crossed the line.
La gente amaba a Elijah cuando estaba anotando touchdowns, pero se volvieron contra él cuando pensaron que había cruzado la línea.
Parents found out what was going on, and they lost it.
Los padres descubrieron lo que estaba pasando y se enfadaron.
The cameraman sounds just like the cat that was in the Elijah video.
El camarógrafo suena igual que el tipo que estaba en el video de Elijah.
But I was here.
Pero yo estaba aquí.
I was just leaving my business card.
Estaba dejando mi tarjeta de visita.
I was working very late on another job, and I was just on my way home.
Estaba trabajando muy tarde en otro trabajo y estaba de camino a casa. Estaba vacía.
I was coaching a youth hockey team, and there was this boy, Joshua,
Yo estaba entrenando a un equipo de hockey juvenil, había un muchacho, Joshua,
who had a lot of raw talent, but he was in foster care.
que tenía un montón de talento en bruto, pero él estaba en un hogar adoptivo.
Yes, I was.
Sí, lo estaba.
The phone was badly burned, but they were able to track it.
El teléfono estaba muy quemado, pero fueron capaces de rastrearlo.
He was asleep.
Estaba dormido.
He was in the neighborhood last week.
Estaba en el vecindario la semana pasada.
He was... He was looking for work.
Estaba... buscando trabajo.
Anna... She was at her best when the two of you were together.
Anna... estaba en su mejor momento cuando los dos estaban juntos.
I wasn't watching the readings.
No estaba viendo las lecturas.
Statement says he was just at the entrance, taking readings.
La declaración dice que estaba en la entrada, tomando lecturas.
The rig was parked right there.
El camión estaba aparcado ahí.
When I was in rehab... everybody had a different theory about how to get through it.
Cuando estaba en rehabilitación... Todo el mundo tenía una teoría diferente sobre cómo superarlo.
The fire was in the roof.
El fuego estaba en el techo.
Saying the meter was faulty.
Diciendo que el medidor estaba defectuoso.
You know, I was just getting ready to head to work,
¿ Sabes? , solo me estaba preparando para ir a trabajar,
Anna's immune system was too compromised by the chemo.
El sistema inmune de Anna estaba demasiado comprometido por la quimio.
I guess he got too comfortable up there, wasn't paying attention.
Supongo que se puso demasiado cómodo allí arriba, No estaba prestando atención.
Mouch, he was drunk and acting crazy.
Mouch, estaba borracho y actuando como loco.
I was just trying to get him out of there
Solo estaba intentando sacarlo de allÃ
I was...
Estaba...
I was pranking you.
Estaba haciendo bromas contigo.
It's just this stupid incident that happened when I was on this bouncer gig.
Es sà ³ lo este estúpido incidente, eso pasà ³ cuando estaba en este concierto.
I was looking for Jerry Gorsky.
Estaba buscando a Jerry Gorsky.
Just because it was in the house, where you could have access to it.
Solo porque estaba en la casa, donde tú podrías tener acceso a ella.
I mean, she was talking about suicide.
Me refiero, ella estaba hablando de suicidio.
Just to, uh, show him I was serious.
Solo para mostrarle que estaba hablando en serio.