English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ E ] / Estupidos

Estupidos tradutor Espanhol

6,452 parallel translation
Yes, these stupid 4-inch pumps.
Sí, unos estúpidos zapatos de salón con un tacón de 10 centímetros.
People still need a way to raise money for their stupid start-up projects. And with the Redskins, you can now, go fund yourself.
La gente aún necesita una forma de recaudar dinero para sus estúpidos start-up, y ahora con los Redskins puedes ir a financiarte por ti mismo.
Don't quote me your idiotic commercials, Russ.
No me sueltes uno de tus anuncios estúpidos, Russ.
- Stupid human bodies.
Estúpidos cuerpos humanos.
No, you guys are being stupid.
No, chicos, ustedes están siendo estúpidos.
- Douche bag, go find your boyfriend.
¿ Puedo cagar en privado, por favor? Estúpidos, ve a buscar a tu novio.
So instead of running some stupid 5k, which would kill half of these slobs, we're having a 3-on-3 tournament.
Así que en lugar de correr cinco estúpidos kilómetros, lo que mataría a la mitad de estos gusanos, vamos a hacer un torneo tres contra tres.
I think they are a complete mess.
Esos estúpidos afghanimales. Creo que son un desastre.
They always throw these stupid parties where everyone gets all, you know, dressed up.
Siempre arrojen estas partes estúpidos donde todo el mundo tiene de todo, usted sabe, vestido.
You talk of fools?
Tu hablas de estúpidos?
"and stupid they were often chased by the 50."
"y estúpidos a menudo eran perseguidos por la 50".
It's just those Jersey guys just being jerks.
Solo esos tipos de Jersey comportándose como estúpidos.
And the inside of the bag's always wet because those hairy dummies put it in too hot.
Y el interior de las bolsas siempre está húmedo porque esos estúpidos peludos lo ponen demasiado caliente.
Idiots!
¡ Estúpidos! Gracias, querido.
- of cocaine! - Yeah, La...
¡ Por eso es que estos estúpidos perdieron 200 kilos de cocaína!
You idiots!
- ¡ Estúpidos!
They took everything. And the only thing that was left, you idiots either lost, gave away, ate or just blew up and sank.
Y lo único que quedó, ustedes estúpidos lo perdieron, lo dieron, lo comieron, o lo hicieron volar o lo hundieron.
But the five of us hanging out at MacLaren's, being young and stupid... that's just not one of those things.
Pero nosotros cinco saliendo a MacLaren's, siendo jóvenes y estúpidos... no es una de esas cosas.
Stupid werewolves!
Estúpidos licántropos.
She wants her stupid magic beans so the whole world has to stop.
Quiere sus estúpidos frijoles mágicos así que el mundo entero debe detenerse.
Look, it's just a bunch of stupid tricks.
Mirad, solo son un montón de trucos estúpidos.
Insane, dumb, cliché...
Locura, estúpidos, típicos...
Get out of here, dumb balloons!
¡ Idos de aquí, globos estúpidos!
We're also putting rocks in snowballs and throwing them at hipsters wearing those stupid stuffed animal hats.
También estamos metiendo piedras en bolas de nieve y tirándoselas a los hipsters que llevan esos estúpidos sombreros de animales.
Oh, that he didn't do it and all policemen are dickheads.
Que él no lo hizo y todos los policías son estúpidos.
The people that are representing you are bought and paid for to keep you stupid.
pero no pueden. La gente que los representa, son los mismos que paga para mantenerlos estúpidos.
In your small stupid little world. How can there be no gun control, even though there are monthly massacres?
En sus pequeños estúpidos mundos, Como es que, no hay control de armas.
Ooh, finally I'm not a slave to my stupid human eyeballs. Ooh! Whoa.
Finalmente no soy esclavo de mis estúpidos globos oculares.
Stupid tickets.
Estúpidos boletos.
You write stupid Elvish poems.
Escribiste los estúpidos poemas de Elvish.
Damn it, I'm so angry the stupid Pats lost.
Maldición, estoy tan enojado con la derrota de los estúpidos Pats.
We were young then and stupid.
Éramos jóvenes y estúpidos.
Now, both of you need to calm down, and stop acting like hysterical, stupid children.
Los dos tienen que calmarse, y dejar de actuar como niños histéricos y estúpidos.
Stupid?
¿ Estúpidos?
Oh... and you know what, good for you for not listening to all those silly rumors.
¿ Y sabes qué? Haces bien en no escuchar esos rumores estúpidos.
They're stupid.
Son estúpidos.
Pom-poms are stupid and pyramids made of humans freak me out.
Los pompones son estúpidos y las pirámides hacen que los humanos me asusten.
So stupid.
- Tan estúpidos.
The stupid Eagletonians are totally getting the pwned by these bees.
Los estúpidos de Eagleton están siendo acabados por estas abejas.
Those jerks that hate the merger are a minority.
Esos estúpidos que odian la fusión son una minoría.
Most people in this world, John, are assholes.
La mayoría de la gente en el mundo, John, son estúpidos.
Nicknames are stupid, aren't they?
Los apodos son estúpidos, ¿ verdad?
Anyway, the annoying thing that isn't happening, is me having to clean my stupid desk because stupid Zach has put his stupid feet up on it.
En fin, la cosa molesta que no está pasando, es que no tengo que limpiar mi estúpido escritorio porque el estúpido Zach pusó sus estúpidos pies en él.
My stupid parents want me to wear a bike helmet.
Mis estúpidos padres quieren que use un casco de bicicleta.
And yöu know what, clever and stupid shouldn't get married either.
Y sabes qué, los inteligentes y estúpidos no deben casarse tampoco.
How stupid for pirates to float on a ship instead of the vast land?
¡ Son estúpidos los piratas por preferir flotar en un barco... en lugar de estar en la vasta tierra!
Stupid foreigners!
Extranjeros estúpidos.
So, you two think my tweets are stupid?
¿ Creeis que mis tweets son estúpidos?
- I really do. I'm sure I'll get used to the super awkward large drawers that are stupid and ugly, but whatever.
Seguro me acostumbraré a esos súper incómodos, enormes cajones... que son estúpidos y feos, pero no importa.
Like, we're not stupid.
No somos estúpidos.
This is way more romantic than stupid, old perfume or jewelry...
Esto es mucho más romántico que esos estúpidos, perfumes o joyería...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]