Exactly that tradutor Espanhol
20,188 parallel translation
Your mother said exactly that.
Tu madre dijo exactamente eso.
That's exactly what I was saying.
Eso decía yo.
That's exactly what she... Snuck up out of this house, Brian.
Se escapó de la casa exactamente, Brian.
- What did I tell you? - That I was your best friend. Exactly.
Así que haz lo que quieras, pero no puedo quedarme y ver como te hace daño una vez más.
Exactly like that.
Exactamente así.
Please let the record show that I got exactly what I wanted from this witness.
Por favor, deja constancia de que me dieron Exactamente lo que quería de este testigo.
That wasn't exactly - Yeah.
Eso no era exactamente
But I think that you're gonna say exactly what needs to be said.
Pero creo que usted va a decir Exactamente lo que hay que decir.
That is exactly why my mom is giving the house to Victoria.
Eso es exactamente el porque mi mama le esta dando la casa a Victoria.
That sounds like exactly the way to make things dangerous fast!
¡ Esa es precisamente la forma de que todo empeore!
What exactly is it that you accuse me of?
¿ De qué me estás acusando exactamente?
I made the move because 51 has a reputation of being a tight-knit house, and I figured that was exactly what Jessica needed.
Hice el movimiento porque la 51 tiene una reputación de ser una estación muy unida, y me di cuenta que era exactamente lo que Jessica necesitaba.
And that's exactly the type of positivity that people need to see, Charley.
Y ese es exactamente el tipo de positividad que la gente necesita ver, Charley.
I want to handle this in a way that gets you exactly what you're looking for.
Quiero manejar esto de una manera que os ofrezca exactamente lo que estáis buscando.
But that's exactly what you're doing.
Pero eso es exactamente lo que estáis haciendo.
Yeah, Mom, and where is that, exactly?
Vale, mamá, ¿ y dónde es eso exactamente?
Damn right, that's exactly what I want you to do.
Claro que sí, eso es exactamente lo que quiero que hagas.
That's exactly right.
Exactamente.
The last thing Rau wants is Imperial ships all over his territory, and that's exactly what he'd get if they found out he was our prisoner.
Lo último que Rau quiere son naves imperiales por todo su territorio y eso es exactamente lo que tendrá si descubren que fue nuestro prisionero.
What do you think that's going to accomplish, exactly?
¿ Qué crees que ganarás con eso?
That stupid high jinks is killing public confidence in E Corp, which is exactly what we need to be doing right now.
Ese estúpido juego está acabando con la confianza pública en E Corp, que es exactamente lo que necesitamos en este momento.
You going rogue, that's exactly what he wants.
Te has vuelto corrupto, eso es exactamente lo que quiere.
You want me to convince the class to remove the contingency, and I'm willing to do all of that, because you're gonna give me exactly what I want in return.
Quieres que yo convenza a la clase para que quiten la contingencia. Y estoy dispuesta a hacer todo eso, porque a cambio tú me darás exactamente lo que quiero.
The kind of folks that can push along your little career in NATO to get you exactly where you want to be fast.
Del tipo que pueden avanzar tu carrera en la OTAN para ponerte rápido exactamente donde quieras.
Because that's how I learned, and I know exactly what, when, and how it's going to run.
Porque así aprendí, y sé qué, cuándo y cómo se ejecutará.
So, you wanna tell me exactly what happened on that bus?
Y creo que esto... le pertenece. ¿ Me quiere decir qué pasó exactamente en ese autobús?
I know it's not our usual arrangement but it is a two million dollar painting, and Vlad doesn't exactly fit in at an event like that.
Sé que no es nuestro trato habitual pero es una pintura de dos millones de dólares y Vlad no es que encaje precisamente en una acto como este.
We both knew exactly what you were gonna do when I let you go back on that computer.
Los dos sabíamos lo que ibas a hacer en cuanto estuvieras en ese ordenador.
We ain't exactly welcome back on that neon-lit gaming planetoid.
No somos exactamente bienvenidos en ese ruidoso planetoide.
That isn't exactly procedure.
No es el modo de proceder.
Jane knew exactly what that was.
Jane sabía exactamente lo que era.
- That's exactly my point.
- Esa es exactamente la cuestión.
Now that we've agreed to hunt Loksat together, we can simply pick up exactly where we left off.
Ahora que hemos acordado cazar a LokSat juntos, podemos retomarlo exactamente por donde lo dejamos.
If Sonia was communicating with the killer and she orchestrated this whole armored car heist to look exactly like the one she went to prison for, knowing that we'd go to talk to her...
Si Sonia se estaba comunicando con el asesino y orquestó todo este atraco para que se viera exactamente como el que la mandó a prisión, sabiendo que iríamos a hablar con ella...
And how exactly did you divine that?
¿ Y cómo exactamente adivinaste eso?
That's exactly what I did.
Es exactamente lo que hice yo.
That is... exactly what I needed to hear.
Es exactamente lo que necesitaba oír.
And I was worried you'd say something exactly like that.
Y a mí me preocupaba que dijera algo como eso.
And where exactly do you get some of that?
¿ Y dónde exactamente consigues un poco de eso?
I would on the condition that he also tell me exactly how he got it.
Lo haría con la condición que también dime exactamente cómo lo consiguió.
Yeah. Exactly like that.
- Sí, exactamente iguales.
That's exactly my point.
- A eso me refiero.
Not that I'm not grateful for the chance to get some air, but what exactly am I doing?
No es que no agradezca tomar aire fresco, pero, ¿ qué estoy haciendo exactamente?
Not exactly you're cup of tea, is that it?
No es que haya exactamente otra opción, ¿ verdad?
That's why I'm not exactly sure why I'm here.
Esos es porque no estoy seguro de que hago aqui.
And for the record, things would've unfolded that way exactly, but for this.
Y para el expediente, las cosas se hubiesen desarrollado de esta manera, sino fuese por esto.
That is exactly what I was trying to tell them.
Eso es exactamente lo que les estoy tratanto de decir.
Yes, that's exactly what he said.
Eso es lo que dijo.
That sounds like a Fisherman's knife. Exactly.
Parece un cuchillo de pescador.
That's exactly why we're here.
Por eso estamos aquí.
- Yes, exactly like that.
- Sí, justo eso.
that 10639
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's nice 2129
that's enough 4716
that's gross 203
that's it 18340
that's good 7000
that's great 6151
that's right 20311
that's all 8171
that's 10531
that's my boy 361
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89
that's great work 19
that'll be it 25
that's my best friend 28
that's my girl 410
that's all i got 169
that's awesome 830
that's good to hear 161
that's cool 1334
that all started with a big bang 89
that's great work 19
that'll be it 25
that's my best friend 28
that's my sister 96
that's good to know 269
that's for sure 889
that's my baby 48
that doesn't seem fair 27
that's me 2273
that's my man 51
that is 2872
that's my line 54
that is so lame 16
that's good to know 269
that's for sure 889
that's my baby 48
that doesn't seem fair 27
that's me 2273
that's my man 51
that is 2872
that's my line 54
that is so lame 16