English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ E ] / Exclusive

Exclusive tradutor Espanhol

3,244 parallel translation
I thought she had an exclusive with us...
Creí que tenía una exclusiva con nosotros...
Become my exclusive...
Conviértase en mi exclusiva...
It's an MBN exclusive.
Una exclusiva de MBN.
And these exclusive and, frankly, exorbitant Sweeney offices
Y esos exclusivos y, francamente exorbitantes oficiales de Sweeney
Passcode is set exclusive to the Captain.
La contraseña es exclusiva para el Capitán.
We've got an exclusive on the live feed, but we've got to go, right now!
Tenemos imágenes exclusivas en vivo, ipero debemos salir ahora mismo!
Tonight's top story, an exclusive interview with Jamie Farr plus a couple of douche bag anchormen get their balls stomped!
La noticia de esta noche, una entrevista exclusiva con Jamie Farr, más un par de imbéciles presentadores ia quienes les pateamos las pelotas!
- He said it was exclusive?
- Dijo que era exclusivo?
I only shop at the most exclusive boutiques.
Sólo Shop en las boutiques más exclusivas.
He just moved to this new, fatty condo in this, like, super-exclusive gated community.
Se acaba de mudar a este nuevo condominio graso, en esto, como, comunidad cerrada súper exclusiva.
And the winner gets an exclusive interview with me.
Y el ganador se lleva una entrevista exclusiva con mí.
And take an exclusive look ahead...
Y tomar una mirada exclusiva a continuacion...
... an exclusive scene from season two of Under the Dome.
... Una escena exclusiva de la segunda temporada de Under the Dome.
Now, an exclusive scene from next week's season premiere, written by Stephen King.
Ahora, una escena exclusiva de temporada de estreno de la proxima semana, escrita por Stephen King.
When you can say, "I'm signing up Ferrari to be my exclusive doctor."
Cuando puedes decir : "Ferrari va a ser mi doctor exclusivamente".
When our funding ran out we turned to him for help and in return I gave him exclusive rights to all Kaiju remains in the region.
Cuando dejaron de apoyarnos le pedimos ayuda a cambio le di derechos exclusivos sobre los restos en la región.
the exclusive celebration diamond... don't do it, you fucking idiot!
- El diamante exclusivo para celebrar... ¡ Aceptamos la tarjeta Discover! No lo hagas, maldito idiota.
jared's most exclusive... just break your heart.
- El anillo más exclusivo de Jared...
Exclusive?
¿ Exclusivo?
See, if you perform here it's exclusive, nowhere else.
Vea, si realiza aquí es exclusivo, ningún otro lugar.
Exclusive terms.
Términos excluyentes.
The best of Cuba, exclusive to the Miramar Playa.
Lo mejor de Cuba, exclusivo en el Miramar Playa.
I'll call tmz for the exclusive right now.
Llamaré a TMZ para la exclusiva en este momento.
No, the future is in small, exclusive places.
No, el futuro esta en pequeños y exclusivos lugares.
The baron in Gemünden has the exclusive right to sell wine till Christmas.
El barón en Gemünden tiene derecho exclusivo de vender vino hasta navidad.
You're exclusive to Mel?
¿ Eres exclusivo de Mel?
This is the first exclusive look at Hector Chavez, the new contender of the current world MMA champion,
Este la primera vista exclusiva de Hector Chavez, El nuevo contendiente del actual Campeón del mundo MMA,
We're exclusive now.
Ahora oficialmente somos una pareja.
These two are mutually exclusive now.
Estos dos son una pareja de novios ahora.
Exclusive rights to Helsinki News. 150 thousand.
Derechos exclusivos para Noticias Helsinki. 150 mil.
But I do have the exclusive story of Number Four to write, so that's some consolation.
Pero tengo que escribir la historia exclusiva de Número Cuatro, lo que es un buen consuelo.
I don't suppose you'd be interested in giving me an exclusive interview?
Supongo que no le interesa darme una entrevista exclusiva.
at the Ealing Club, an exclusive show business hangout.
al Club Ealing, un garito exclusivo de la industria del espectáculo.
NARRATOR : So Maeby arranged for a meeting that evening at Hollywood's exclusive Ealing Club between Herbert Love and Cindy Featherbottom.
Así Maeby organizó una reunión esa noche en el exclusivo Club de Ealing de Hollywood entre Herbert Love y Cindy Featherbottom.
Osterberg offered me an exclusive interview.
- Osterberg me ofreció una entrevista exclusiva.
Of course, but a world exclusive with this guy will get me my job back.
Por supuesto, pero una exclusiva mundial... con este tipo me devolverá el trabajo.
I suggest you give Elli an exclusive interview and tell all.
Sugiero darle a Elli una entrevista exclusiva y contar todo.
Exclusive interview.
Una entrevista exclusiva.
Sister Thérése, you'll have no quarrel with me if you give up these exclusive claims.
Sor Thérèse... Ya no tiene que quejarse de mí si renuncia a sus ventajas.
- They're not mutually exclusive.
- No son mutuamente excluyentes.
- Well, funny enough, I don't think the two are mutually exclusive.
- Bueno, curiosamente, no creo que sean mutuamente excluyentes.
If you plan on using any of those songs, you'd be in violation of the estate's exclusive agreement with Eileen, and they'd have no choice but to shut us down.
Si tu plan es usar cualquiera de esas canciones, incurrirías en una violación del acuerdo de propiedad de los herederos con Eileen, y no tendrían más elección que cerrarnos el espectáculo.
I don't think it's selling out. I mean, it's not like business and non profit are mutually exclusive. Yeah, totally.
No creo que eso sea venderse, o sea, los negocios y la caridad no se excluyen mutuamente.
After being released from the hospital, he has agreed to an exclusive interview.
Tras salir del hospital, aceptó hacer una entrevista exclusiva.
An exclusive anniversary lunch at the Waterfront.
Un exclusivo almuerzo de aniversario en el Waterfront.
"The upcoming nuptials are rumoured to be taking place" at the Krugers'19th-century chateau "located within the exclusive enclave of Cap d'Antibes."
Se dice que se casarán en el castillo del siglo XIX de Kruger, situado en el exclusivo cabo de Antibes.
Do you want exclusive dibs?
¿ Quieres vales exclusivos?
The Morrigan signed him to an exclusive contract.
La Morrigan le ha firmado un contrato de exclusividad.
A members club. It's exclusive.
Un club exclusivo para socios.
It's a Varrick Industries exclusive.
Son exclusivas de Industrias Varrick.
Here are some exclusive photos from member
Aquí hay fotos exclusivas del miembro :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]