Exito tradutor Espanhol
25,810 parallel translation
Once you start seeing the credit slips come in and you start feeling that level of success, then you're going to get back on track.
Una vez que recibas tu historial de créditos y comiences a sentir ese nivel de éxito, entonces retomarás el ritmo.
We were unsuccessful in that regard.
No tuvimos éxito en ese aspecto.
Mr. Yakovlev vouch for success.
El Sr.Yakovlev, garantizaba el éxito.
So every time you try something nefarious, it's a smashing success, but when I ask you to channel that power for good, you fail.
Así que cada vez que intentas algo perverso, es un gran éxito... pero cuando te pido que canalices tu poder para el bien, fracasas.
We will do anything to succeed in our mission.
Haremos todo lo posible para tener éxito en nuestra misión.
For every success story, like the cactus, there is an evolutionary dead end that leads to extinction, so...
Para cada caso de éxito, como el cactus, hay un callejón sin salida evolutivo que conduce a la extinción, por lo...
It's a big success.
Es un gran éxito.
But sometimes, the best revenge is success.
Pero... A veces, la mejor venganza es el éxito.
He himself was a... a self-made man, he took great pride in being so.
Él mismo era un hombre artífice de su éxito, que se sentía orgulloso de serlo.
Something that was successfully removed and no longer there.
Algo que se fue extraído con éxito y ya no está ahí.
Nah, operations like this have an overwhelming chance of success.
No, las operaciones de este tipo tienen una probabilidad abrumadora de éxito.
Maybe she doesn't want it to succeed.
Tal vez ella no quiere que tenga éxito.
Carlos Hernandez's surgery was a complete success.
la cirugía de Carlos Hernández fue un éxito completo.
She was bitter and twisted that she never made it.
Estaba amargada y retorcida porque nunca tuvo éxito.
Self-made woman, work your butt off, prove all the doubters wrong, then jack it all in for the rural idyll.
Una mujer artífice de su éxito, trabajadora, desmintió a los que dudaban de ella, y se largó al campo idílico.
Energreen is one of Denmark's most successful businesses.
Energreen es una de las empresas de Dinamarca de mayor éxito.
Ran plates, got a hit.
placas RAN, consiguieron un éxito.
Apparently your speech was a great success.
Aparentemente tu discurso fue un éxito.
It would be the end of my career.
Es un suicidio profesional si esto no tiene éxito.
We need to be critical and ambitious, but we may never doubt that we'll be successful.
Debemos ser críticos y ambiciosos... pero nunca debemos dudar de que esto tendrá éxito.
Sometimes it doesn't matter if you have the whole world supporting you, success can be just out of reach.
A veces no importa si tienes a todo el mundo apoyándote, el éxito puede estar fuera de tu alcance.
Then success must be redefined as that which can be accomplished.
Entonces el éxito debe ser redefinido como lo que puedas lograr.
I will not be trying ; I will succeed.
No trataré ; tendré éxito.
Mandatory intramurals are a slam dunk.
Los intramuros obligatorios son un éxito.
Success and failure.
Éxito y fracaso.
- An unqualified triumph.
- Un éxito rotundo.
A major professional success may await you.
Un gran éxito profesional te aguarda.
5,000 copies is a bestseller, so 30,000 is better than good.
5 mil copias es un éxito en ventas, así que 30 mil es más que bien.
Yes, it's a hit.
- Sí, es un éxito.
Success must have calmed you down?
El éxito debe haberla calmado.
You've never matched your early success. How do you live with that?
Nunca ha igualado su éxito temprano. ¿ Cómo vive con eso?
Beauty, ugliness, success, failure...
La belleza, la fealdad, el éxito... el fracaso...
A girl trying to make it in a boys'world.
Una chica tratando de tener éxito en un mundo de chicos.
The shows a hit, people love it, critics love it.
La muestra un éxito, la gente lo aman, los críticos les encanta.
And if we successfully challenge those zoning ordinances, you should be able to break ground on five new dealerships by the spring.
Y si desafiamos con éxito esas ordenanzas de zonificación, Usted debería ser capaz de romper la tierra En cinco nuevos concesionarios de la primavera.
I only hope one day my family will achieve the success of the great Medici.
Espero que algún día mi familia alcance el éxito de los Médici.
20, 20, 40 and another 20, if it's successful.
20, 20, 40, y luego 20, en caso de éxito.
Whether we fail or succeed, the company must be able to deny any involvement. We have to protect it.
Que esta operación fracase o tenga éxito, la institución debe poder negar su implicación.
That plan has a 10.5 % chance of success.
Ese plan tiene una probabilidad del 10 coma 5 por ciento de éxito.
This might make all the difference.
Esto podría hacer que todo tenga éxito.
I can tell you, Sander, that this IPO will be a success.
esta salida a Bolsa es un éxito.
Welcome to positive affirmations volume three, success and money.
Bienvenidos a "Afirmaciones positivas, volumen tres : Éxito y dinero".
We're congratulating Energreen on the most successful IPO in Denmark's history.
Nos felicitamos que Energreen es el mayor éxito en la historia de Dinamarca.
"Wait a second, isn't this the Cathy Munsch, " the iconoclastic bestselling author " whose very name has become synonymous with
" esperen un segundo, ¿ no es esta la Cathy Munsch, la autora de éxito iconoclasta cuyo nombre se ha convertido en sinónimo de el realmente nuevo feminismo?
Let's just say that I have a very personal, deep-seated reason for wanting to see this hospital succeed.
Sólo digamos que tengo una razón muy personal, profunda para querer ver que este hospital tenga éxito.
And whether or not you choose to believe it, I see you as being an integral part of its success.
Y si decides o no creerlo, te veo como una parte integral de su éxito.
In a course I took to become a certified phlebotomist, that I passed with flying colors.
En un curso que tomé para convertirme en un flebotomista certificada, que pasé con gran éxito.
Suffice to say, the Bedfords were a big hit... lines around the corner, the biggest attraction out here in Coney Island.
No tengo que decir que los Bedford tuvieron mucho éxito... las filas recorrían varias cuadras, eran la principal atracción de aquí, de Coney Island.
- Well, when this new book comes out and it's a success, I will attribute your institution with all the research and hopefully that'll buffer some of your costs in the future.
- Bueno, cuando este nuevo libro vea la luz y sea un éxito, voy a retribuir a su institución por toda la investigación y es de esperar que eso ayude con algunos de sus gastos, en el futuro.
Another runaway success at the morning briefing, Red.
Otro éxito en la pasarela en el informe de la mañana, Colo.
My success is assured.
Mi éxito está asegurado.