Expedientes tradutor Espanhol
2,258 parallel translation
This whole thing- - the fake I.D.s, the dossiers, Luvania, the banking minister- - it's all part of a game.
Todo este asunto- - las identificaciones falsas los expedientes, Luvania, el mistro de la banca... todo es parte de un juego.
We'll need to see your employment files - - absolutely not.
Necesitamos ver los expedientes de sus trabajadores. De ninguna manera.
We're not handing over confidential employee records to people we don't know.
No vamos a entregar los expedientes confidenciales de los trabajadores a gente que no conocemos.
We never gave you any personnel files.
Nunca te dimos expedientes personales.
The agent who delivered these files said that
El Agente que entregó estos expedientes dijo que
The officers would like to take a look at our offenders files.
Los oficiales quisieran echarle un vistazo a nuestros expedientes de delincuentes.
It should be in the police station files.
Haremos que las fuerzas policiales revisen sus expedientes.
We're gonna need their files, okay?
Vamos a necesitar sus expedientes, ¿ vale?
Bring me all of Agent Lee's personnel files.
Tráeme todos los expedientes personales del agente Lee.
My files on Halbridge.
Mis expedientes sobre Halbridge.
What do you have in your files that we don't have?
¿ Qué tienes en tus expedientes que nosotros no?
FBI is running a background check on you now.
El FBI está haciendo un control de tus expedientes ahora.
I have scoured every file, every internal memo.
He registrado todos los expedientes, todas las circulares.
Okay, we need to check state records.
Vale, tenemos que revisar los expedientes estatales.
They have these expectations of what possible terrible things can be done with these huge dossiers.
Ellos tienen esas expectativas de que cosas posiblemente terribles pueden hacerse con esos enormes expedientes...
All the old files of the boston strangler case.
Todas los expedientes antiguos del caso del entragulador de Boston.
It doesn't say anything in your files.
No hay nada en sus expedientes.
Tell everyone that you noticed I was looking into Hayes'files.
Diles que notaste que investigaba los expedientes de Hayes.
He had all your files too.
También estaban sus expedientes.
We're going to need to look at the patient medical records to identify them.
Vamos a necesitar ojear los expedientes de los pacientes para identificarles.
I can't allow access to medical records without a court order.
No puedo permitir el acceso a los expedientes médicos sin una orden judicial.
Nothing on their sheets,
Nada en sus expedientes.
Spike's still looking through court records and police reports- - anything he can find.
Spike está todavía mirando a través de los expedientes del tribunal e informes policiales... todo lo que pueda encontrar.
And yet these files are not from this hospital.
Y aún así esos expedientes no son de este hospital.
They're sticking me in the file room.
Me enviarán a la sala de expedientes.
Anybody needs a real fucking detective, I'll be in the file room.
Si alguien necesita a un detective de verdad estaré en la sala de expedientes.
We erased our driver's licenses, socials, school records, everything.
Borramos nuestros carnets de conducir, numeros de la seguridad social, expedientes escolares, todo.
Ah! I'm going to leave these files for you to look at.
Le dejaré estos expedientes para que pueda leerlos.
It even showed up on the X-Files that you threw a script at SBC Director Choi!
¡ Hasta se mostró en los Expedientes X... que tiraste un guion al Director Choi de la SBC!
And can he be found somewhere in these folders?
¿ Y podremos localizarlo en estos expedientes?
X-file?
- ¿ Expedientes-x?
Her company file is blank.
Todos sus expedientes están en blanco.
The autopsy here, we got the county medical records the accident reports, the school files I requested.
Por aquí la autopsia, tenemos los historiales médicos del condado los informes del accidente, los expedientes del instituto que solicité.
My entire childhood has been an episode of X - Files.
Toda mi niñez ha sido un episodio de Expedientes X.
Some more "truth is out there" freaks?
¿ Más fans de Expedientes X?
Janie, where are the employee files kept?
Janie, ¿ dónde están los expedientes de los empleados?
I've seen your records.
He visto tus expedientes.
Jim O'Bannon, host of The O'Bannon files, a sometimes controversial news and opinion show viewed by millions, was found dead just minutes ago outside a downtown restaurant.
Jim O'Bannon, presentador de Los Expedientes O'Bannon, un programa controvertido de noticias y opiniones con gran audiencia, fue hallado muerto hace unos minutos a la salida de un restaurante céntrico.
A mandatory review of the records of all team leaders has revealed that you never matriculated to a university or college.
Una revisión de expedientes reveló que nunca te matriculaste en una universidad.
You come down to the police station and you look at the files.
Ven a la comisaría a ver los expedientes.
Your private files, sir?
¿ Sus expedientes privados?
No, he wanted to know what we had in the files on him.
No, quería saber qué teníamos en los expedientes sobre él.
I said, "What files, sir?"
Le dije : "¿ Qué expedientes, señor?".
I want those fucking files.
Quiero esos malditos expedientes.
I need the case files that your husband made about the disappearances last year.
Necesito los expedientes que hizo tu esposo acerca de las desapariciones el año pasado.
The file's upstairs.
Los expedientes están arriba.
We can look through the dockets and identify possible targets using Sweets'profile.
Podemos mirar a través de los expedientes e identificar los posibles objetivos Usando el perfil de Sweet.
That's how they had access to the paperwork.
Así es como accedían a los expedientes.
Court records are public so you wore a push-up bra for no reason?
Los expedientes del juzgado son públicos, ¿ usaste un brassier push-up sin razón?
I need to see those files, Terry.
Necesito ver esos expedientes, Terry.
I need to see a copy of those files.
Necesito ver una copia de esos expedientes.