Fargo tradutor Espanhol
1,140 parallel translation
Holly took off a plane to go to Fargo.
¿ Cómo te sientes? Mira, Holly está contratando un avión para llevarnos esta noche a Fargo.
Amen. A lady in Fargo broke the chain and began a five-day fit of sneezing... - that ended in her death.
Una señora en Fargo rompió la cadena y tuvo un ataque de estornudos... que la mató cinco días después.
This is your final call for those passengers for Spokane Butte, Fargo, Minneapolis and Chicago.
Atención. Ú ltima llamada para los pasajeros a Spokane... Ú ltima llamada para los pasajeros a Spokane Butte, Fargo, Minneapolis y Chicago.
Your final call for those passengers to Spokane, Butte, Fargo Minneapolis and Chicago.
Ú ltima llamada para los pasajeros a Spokane, Butte, Fargo Minneapolis y Chicago.
- Do I look like Wells Fargo?
- ¿ Parezco un banco?
I heard that Fearless Frank Fargo got one of these up to near 70... out past Verde Junction.
He oído decir que Frank Sin Miedo Fargo condujo una a 70 pasando el entronque Verde.
Wells Fargo coming through!
Wells Fargo en marcha!
Get me Agent Chester Desmond out in Fargo, North Dakota!
LLAME AL Agente Chester Desmond ESTÁ EN FARGO, Dakota DEL Norte!
Just Cornelius bosch, fresh out of duluth, caught in the cross fire when you robbed that Wells Fargo office in hardington, Missouri.
Cornelius Bosch, recién llegado de Duluth. Atrapado en el fuego cuando usted asaltó la Wells Fargo en Haddington, Missouri.
He was part of a gang that robbed a train and killed a man in West Fardon.
Era parte de una banda que robó un tren y mató a un hombre de Wells Fargo.
A encapussados men assaulted the train and a member of the pack shot.
El hombre de Wells Fargo fue a detenerlos y uno de los sujetos de la banda le disparó.
For 10 years, the man's family he killed crying.
Son los diez años que la familia del hombre de Wells Fargo ha estado sufriendo.
- Chief Justice Fargo.
Juez Presidente Fargo.
What a clever reward from Fargo, huh?
Qué recompensa la de Fargo, ¿ eh?
Attention. Chief Justice Fargo now entering maximum security area.
Está entrando el Juez Presidente Fargo.
We will so honor this one, Judge Fargo.
Así lo haremos, Juez Fargo.
Fargo's on his Walk.
Fargo está desfilando.
Do we have any real gunmen in this room?
Cortesía del Sr. Herod... y de Wells Fargo.
I do mean all of it, and I want everything that belongs to Mr. Wells and Mr. Fargo.
Hablo de todo lo que tengas, y quiero todo lo que pertenece al Sr. Wells y al Sr. Fargo.
How was Fargo?
¿ Cómo estuvo Fargo?
Say, you know those two fellas you put me in touch with up there in Fargo?
¿ Recuerdas a los dos muchachos con los que me contactaste en Fargo?
Wells Fargo, B. Of A., Chemical?
¿ Con Wells Fargo, el Bank of America o el Chemical?
Oh, the Wells Fargo wagon ls a-comin'down the street
El vagón Wells Fargo viene por el camino
Bank of America, this table here Wells Fargo, you`re really dear
El Banco de América, en esta mesa Wells Fargo, una belleza
- I'm putting you on a plane to Fargo.
- Te enviaré en un avión a Fargo.
I got all my sisters with me We are family
Joey Cortino dirigió la más exitosa clínica para potencia masculina en Fargo.
Did the producers of Fargo have a garage sale?
¿ Han puesto un rastro los de Fargo?
The crew cut from Fargo becomes the new Babe Ruth.
El pelicorto de Fargo se vuelve el nuevo Babe Ruth.
Well, I was raised in Fargo, I played baseball, basketball, football.
Crecí en Fargo. Jugaba al béisbol, al básquetbol, al fútbol.
You know, Mick, where I grew up, you went to school, you got married you worked hard and stayed in Fargo the rest of your life.
Sabes, donde crecí, ibas a la escuela, te casabas. Trabajabas duro y te quedabas en Fargo el resto de tu vida.
- Fargo.
- Fargo.
Zip code, Fargo, North Dakota, right now.
¡ Código de área de Fargo, Dakota del Norte, ahora!
It's apartment 23R, Fargo, North Dakota.
Apartamento número 23R, Fargo, Dakota del Norte.
Out in Fargo, North Dakota, Kerry McWilliams went on his morning walk.
En Fargo, Kerry McWilliams salía a dar su paseo diario.
Wells Fargo, untraceable.
De la nómina, no rastreables.
The guy who got fed into the wood chipper in Fargo?
¿ Al que echaron en la trituradora de madera en el filme Fargo?
Fargo!
¡ Fargo!
Fargo.
Fargo.
There's one thing about me Fargo's always depended on.
Hay algo de mí en lo que siempre podía contar Fargo.
"Fargo levy."
Fargo levy.
There was only one guy that ever came out of there, and he was out of Fargo.
Sólo salió un tipo de allí, y vino de Fargo.
Fargo, Edward Scissorhands, Dazed and Confused.
Fargo, Eduardo Manostijeras... - Movida del 76.
Or bush right back to the dry fork at the Green... all the way to the Wells Fargo road.
Iré por la meseta a las salinas... o regresare a la bifurcación en el Verde... hasta llegar al camino de la Wells Fargo.
Yeah, besides myself, Fargo.
Si, aparte de mi, Fargo.
Simulation off, Fargo!
¡ Apaga la simulación, Fargo!
- Fargo!
- ¡ Fargo!
- Yes, Fargo.
- Sí, Fargo.
That's the one thing that Fargo got right about this place, is the mattress.
Esa es la única cosa que Fargo ha hecho bien en este lugar, es el colchón.
The hell with you, Fargo.
- Vete al infierno, Fargo.
Compliments of Mr. Herod and Wells-Fargo.
Bueno, señores, ¿ qué dicen?
- and Mr. Fargo.
-... y al Sr. Fargo.