Fatso tradutor Espanhol
763 parallel translation
It's prepared by the Fatso.
- Lo ha preparado la Gorda.
They're having it at the Fatso's!
Si lo están celebrando donde la Gorda.
But, isn't there Fiora.. at the Fatso's inn?
Pero, ¿ no estaba la Fiora... en la taberna de la Gorda?
Must have been busy in Fatso's inn.
Habrá estado ocupada en la taberna de la Gorda.
At the Fatso's?
- ¿ Dónde la Gorda?
Listen, Fatso!
Mira, Gorda...
Here comes the Fatso!
¡ Aquí está la Gorda!
Fatso was sucking around for a little nectar.
Este gordito trataba de conseguir un poco de néctar.
- Hiya, fatso.
- Hola, gordo.
Go on, Fatso. Hold up the box.
Vamos, gordinflón, levanta la caja.
- Wait a minute, Fatso.
- Espera, gordinflón.
- Shut up, Fatso.
- Cállate, gordinflón.
Hey, wait, Fatso. Look.
Espera, gordinflón.
- That's just the point, Fatso.
- Por eso mismo, gordinflón.
On your way, Fatso.
Sigue tu camino, gordinflón.
Well, Colonel, I think on a mission... well, a mission like this... we'd kind of like to know who's in that house... whether it's Fatso Goering or Hitler or who?
Coronel, creo que en una misión como ésta... nos gusta saber quién está en esa casa.
How's fatso doing?
¿ Qué tal le va al gordo?
Wait a minute, I'll wake up fatso.
Un momento, voy a despertar a éste.
When fatso Goering puts up three groups to protect the target, that means our bombers are hitting them where they're tender.
Cuando los alemanes ponen tanto interés en proteger un objetivo es porque les están dando donde más les duele.
Hey, Fatso.
Oye Fatso.
So he says, "Bite your tongue, fatso."
Y él dice : "Muérdete la lengua, foca".
We're not afraid of you, fatso!
¡ No te tenemos miedo, gordinflas!
Fatso Judson.
Gordo Judson.
One step further, Fatso, and I'm going to de-brain you.
Un paso más, Gordo, y te abro la cabeza.
Okay, Fatso, if it's killing you want, come on.
Vale, Gordo, si quieres matar, ven aquí.
Fatso's really got it in for Maggio.
Gordo la tiene tomada con Maggio.
He just keeps spitting in Fatso's eye.
Sigue escupiendo a Gordo en la cara.
Fatso can't make a dent in him.
Gordo no consigue hacerle mella.
But, that Fatso, he's smart.
Pero Gordo es listo.
After Fatso threw him in the Hole- - That's solitary he started talking a couple of times about how he's gonna escape.
Después de que Gordo le metiese en el Agujero... se está muy solo. Ha empezado a hablar de cómo se va a escapar.
Fatso done it, Prew.
Gordo lo hizo.
The Army's going to get you sooner or later, Fatso.
El ejército te va a coger tarde o temprano, Gordo.
Get your hands off her, Fatso.
Quite esas manos, Fatso.
Fatso's boat.
A la barca de Fatso.
What a fatso!
¡ Qué barrigota!
Let go of me, fatso!
Demente. - Vago. Atormentado.
" Welcome home, fatso.
" Bienvenido a casa, gordinflón.
Made a mistake, didn't you, fatso?
Te has confundido, ¿ verdad, gordinflón?
What happened to them, fatso?
¿ Qué ha pasado, gordinflón?
Time's wasting, fatso. Stop shaking.
No hay tiempo que perder, gordinflón.
- Yes, he had a big fatso rabbit in it. - That's it. Where did he go?
- si, traía un gordo y pesado conejo - es el, hacia donde fue?
Don't rip my jacket! Fatso!
- ¡ Sube! - ¡ No tires de la chaqueta! - ¿ Permiso?
Fatso talks too much.
Fatso habla mucho.
What ever happened to that fatso with the double bassoon?
- A propósito... Lo de aquel gordito contrabajo, ¿ cómo ha ido?
- Where's fatso?
- ¿ Dónde está Fatso?
Good for you, fatso!
¡ Bien por ti, gordinflón!
Watch out for Fatso.
Ten cuidado con Gordo.
Yeah, Fatso.
Sí, Gordo.
I said "tomorrow". You lying fatso!
¡ Mentiroso!
You fatso!
¡ Gordinflas!
Okay, fatso.
- vale, gordinflón.