English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ F ] / Faulkner

Faulkner tradutor Espanhol

414 parallel translation
- Jane Faulkner.
- Jane Faulkner.
Now, about the Faulkner sisters.
Y ahora, vamos con las hermanas Faulkner.
- Now you're being ridiculous. - And I also know... that McDermott arranged to turn over his plans to the Faulkner Aircraft company.
- Y también sé... que McDermott entregaría sus planos a la empresa Aeronáutica Faulkner.
Trouble with Faulkner?
- ¿ Problemas con Faulkner?
Make a deal with Faulkner and his downstate machine.
Hacer un trato con Faulkner y su organización del sur del estado.
You don't like the Faulkner idea, huh?
No le gusta lo de Faulkner, ¿ eh?
And to be elected you must make a deal with Faulkner.
Y para serlo deberá pactar con Faulkner.
After you're governor all you have to do is throw Faulkner a couple of scraps from the table.
Una vez sea gobernador lo único que deberá hacer es darle a Faulkner unas migajas.
It's that Falkner machine downstate.
Es sobre la organización de Faulkner.
Then he'll ask your advice about a deal I cooked up with a politician named Faulkner.
Entonces te pedirá consejo sobre un acuerdo que tengo arreglado con un político llamado Faulkner.
Is it Faulkner?
¿ Es por Faulkner?
What do you think about Faulkner?
¿ Qué piensas de Faulkner?
She's very much opposed to Faulkner.
Está muy en contra de Faulkner.
And the 21st and 22nd belong to Faulkner.
Y el 21 y el 22 pertenecen a Faulkner.
You didn't make any arrangement with Faulkner, did you?
No hiciste ningún trato con Faulkner, ¿ verdad?
Mr. Faulkner.
Sr. Faulkner.
Let's go over here, Faulkner.
Vayamos por aquí, Faulkner.
Faulkner
Faulkner
Though I believe they would have overlooked the Faulkner arrangement if you hadn't lied about it.
Aunque creo que habrían pasado por alto el trato con Faulkner si no hubieras mentido al respecto.
I'll have to throw a few scraps to Faulkner but that's all.
Voy a tener que darle unas migajas a Faulkner, pero eso es todo.
There's Faulkner.
- Y está Faulkner...
Hanson's evidence, Faulkner, angles in your campaign.
La prueba de Hanson, Faulkner, algunos flecos de la campaña.
There's Walt Faulkner, Jack McGrath, daredevil Joie Chitwood.
Luego, Walt Faulkner, Jack McGrath, el acróbata Joie Chitwood.
As they hit line at the end of first lap, Mauri Rose in the lead then comes Parsons, Duane Carter, Walt Faulkner and Ed Zang.
Al acabar la primera vuelta, Mauri Rose va en cabeza, seguido de Parsons, Duane Carter, Walt Faulkner y Ed Zang.
He has to do his duty, Mr. Faulkner.
Tiene que cumplir con su deber, Sr. Faulkner.
It was Faulkner, wasn't it?
Fue Faulkner, ¿ verdad?
I've never dodged an assignment yet, Bill.
Los doctores Faulkner y Curley son mis superiores.
And Mr. White is in, and the Faulkner galleys are ready.
El Sr. White está dentro y están las galeradas de Faulkner.
You know William Faulkner?
¿ Conoces a William Faulker?
Faulkner, maybe?
¿ Faulkner, quizás?
An old brothel, like in Faulkner.
Un burdel como en las novelas de Faulkner.
It'll be Faulkner any day.
¡ Cualquier día será Faulkner!
For example, there's foliage, and though Juliette is no Faulkner heroine, couldn't it be as dramatically valid as the foliage in Wild Palms?
Por ejemplo, hay hojas en los árboles. Y aunque Juliette no es una heroína de Faulkner podría dramatizar sobre follajes salvajes.
William Faulkner, my friends.
William Faulkner, senores.
It's Faulkner.
Es Faulkner.
Today, he reads Faulkner and Chomsky.
Y hoy ya lee a Faulkner y Chomsky ".
Faulkner, sometimes.
Faulkner, a veces.
William Faulkner, Sound and Fury.
William Faulkner, "El Ruido y la Furia".
They are not astronauts, General Faulkner.
No son astronautas, general Faulkner.
Faulkner, though, well, the character of Dilsey.
Faulkner, sin embargo, bueno, el personaje de Dilsey.
He's selling two books of Faulkner.
Dice que tiene 2 Faulkner para vender con anotaciones del autor.
Will you show me the books?
Bien, pues si desea enseñarme sus Faulkner.
I'd like to see the catering manager, Mr. Faulkner.
Querría ver al encargado de abastecimientos, el Sr. Faulkner.
- Lovely evening, Mr. Faulkner.
- Muy buenas noches, Sr. Faulkner.
Is Mr. Faulkner off?
¿ Ha salido el Sr. Faulkner?
You can confirm with Faulkner that we'll be continuing our standing bulk order.
Puede confirmar con Faulkner que seguiremos con nuestro pedido habitual
With Tennessee williams and william Inge and so many southern writers, including FauIkner, it'd be more interesting somewhere else.
Con Tennessee Williams y William Inge, y tantos otros escritores sureños, entre ellos Faulkner, nos pareció mejor cambiar de región.
Because Fitzgerald ´ s liberated work of the 20 ´ s beginning with "This Side Of Paradise", formed the base for the extended realism of both Hemingway and Faulkner.
Porque los trabajos liberales de Fitzgerald en los años 20 comenzando con "A este lado del Paraíso", forman la base del realismo que se extendió para Hemingway y Faulkner.
That scene in "Sanctuary" where Faulkner has his character Popeye rape the girl.
En aquella escena en "Santuario" de Faulkner este personaje, Popeye, viola a la chica.
Faulkner was just telling it like it is.
Faulkner sólo lo narraba como es.
Monday, we burn Miller ; Tuesday, Tolstoy ; Wednesday, Walt Whitman ;
El lunes quemamos a Miller, el martes a Tolstoi... el miércoles a Walt Whitman, el viernes a Faulkner... y el sábado y el domingo a Schopenhauer y Sartre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]