Fawkes tradutor Espanhol
123 parallel translation
- Bleedin'Guy Fawkes.
Guy Fawker.
- Pennies for the Guy Fawkes bonfire!
- ¡ Dinero para la hoguera de Fawkes!
- I'd forgotten it was Guy Fawkes Day.
- No olvide. - Olvidé que era día da Guy Fawkes.
- What did Guy Fawkes do?
¿ Qué hizo Guy Fawkes?
And "Z for Zombie"... not "S for Sharpey"..... should be filed alongside Guy Fawkes and all the other traitors.
"Z" de "zombi", no "S" de "Sharpey", para archivarlo junto a los del resto de sus traidores.
I think Guy Fawkes must have been resurrected!
¡ Oh! Creo que Guy Fawkes debe haber resucitado!
God. It's Guy Fawkes back again.
Volvió Guy Fawkes.
Someone's been playing Guy Fawkes with my Rolls, and a touch of Jaws in the lido. That's what's up, mate.
Han volado mi coche y han matado a alguien en el Lido.
It was like a cross between Guy Fawkes and Halloween.
Era como un cruce entre Guy Fawkes y Halloween.
Go get'em, Fawkes!
¡ A por ellas, Fawkes!
- This is Fawkes.
- Se llama Fawkes.
Named after Guy Fawkes.
En honor a Guy Fawkes.
Hey, Fawkes, you hungry? Huh?
Eh, Fawkes, ¿ tienes hambre?
This.. this isn't some elaborate charade involving Guy Fawkes, is it? Oh!
No será alguna elaborada diatriba involucrando a Guy Fawkes, ¿ verdad?
Guy Fawkes wanted to strike a spark for freedom, and blow up the Parliament, he considered.. oppressive.
Guy Fawkes quiso luchar por la libertad... y quiso volar el Parlamento para ello.
If the general ever finds out that Gorgeous Georgina is, in fact, a strapping six-footer from the rough end of the trench, it could precipitate the fastest execution since someone said, This Guy Fawkes bloke, do we let him off, or wot?
Si el General descubre que la sensual Georgina es un memo de 1,80, que vive en una trinchera, se precipitaría la ejecución en masa más fulminante de la historia de la pena de muerte desde el invento de la guillotina.
I've always dreamed of pulling a Guy Fawkes on the Texas Legislature.
Siempre soñé con "hacer la Guy Fawkes" en la Legislatura de Texas.
It was Guy Fawkes Night.
Era la noche de Guy Fawkes.
The same thing they did to Guy Fawkes- - hung, drawn and quartered.
Lo mismo que le hicieron a Guy Fawkes... lo colgaron, ahogaron y descuartizaron.
With you, every day is Guy Fawkes Day.
Contigo, todos los días son fiesta nacional.
- Excuse me, Lieutenant Fawkes?
- Disculpe, teniente Fawkes.
We have reason to believe that Christmas, Halloween and Guy Fawkes Day have left Holiday Island and come here to Lawndale.
Nosotros tenemos una razón para creer que Navidad, Halloween y el Día de Guy Fawkes han dejado la Isla de las Fiestas y han vinieron aquí a Lawndale.
Guy Fawkes Day?
El Día de Guy Fawkes?
Christmas, Halloween and Guy Fawkes Day came to Lawndale for Chinese food.
Navidad, Halloween y el Día de Guy Fawkes vinieron a Lawndale por comida china.
And if so, do they include Christmas, Halloween and Guy Fawkes Day?
Y si has escuchado, esa banda incluye a Navidad, Halloween y al día de Guy Fawkes?
But then there'll be no Christmas or Halloween or Guy Fawkes Day.
Pero entonces no habrá día de Navidad o Halloween ni tampoco el día de Guy Fawkes.
No Guy Fawkes Day?
El día de Guy Fawkes tampoco?
Christmas, Halloween and Folks Day...
Navidad, Halloween y el día de Fawkes...
Now, what horrible consequence followed the disappearance of Guy Fawkes Day?
Ahora, que horribles consecuencias traería no tener el Día de Guy Fawkes?
Christmas and Guy Fawkes Day are pissed off because Halloween got a job at Coffee Cafe and she doesn't want to share her paycheck.
Navidad y el Día de Guy Fawkes se enojaron porque Halloween consiguió trabajo en Coffe Café y no quiere compartir su sueldo
Saint Patrick's, President's and Guy Fawkes Day ever.
San Patricio, Día de los Presidentes y de Guy Fawkes de toda la historia
Skewered him like a spud on Guy Fawkes night.
Brochetas de él como una papa en la noche de Guy Fawkes.
- It ain't Guy Fawkes Day.
- No es el día de Guy Fawkes.
When an ex-Jesuit called Titus Oates concocted a pack of lies about a plot to murder the king, invite a French invasion and create a Catholic state under James, he tripped the Guy Fawkes alert.
Cuando un exjesuita llamado Titus Oates elaboró una sarta de mentiras sobre una trama para asesinar al Rey, invitar a una invasión francesa y crear un estado católico bajo Jacobo, se activó la alarma de Guy Fawkes.
He landed at Torbay on November 5th
Desembarcó en Torbay el 5 de noviembre, el día de Guy Fawkes.
- Guy Fawkes Day. Obviously, God was a Protestant!
¡ Obviamente, Dios era protestante!
Fawkes is a phoenix, Harry.
Fawkes es un ave fénix, Harry.
Fawkes?
¿ Fawkes?
You were brilliant, Fawkes.
Te esmeraste, Fawkes.
Nothing but that could have called Fawkes to you.
Sólo eso pudo hacer que Fawkes fuera contigo.
Guy Fawkes!
¡ Guy Fawkes!
Fawkes, you fight for Spain?
Fawkes, ¿ luchas por España?
If no money is forthcoming, return via Flanders, return with Guy Fawkes.
Si no nos llega dinero próximamente, Inténtalo con Flandes. Inténtalo con Guy Fawkes.
A man named Guy Fawkes has entered the country.
Un hombre llamado Guy Fawkes ha entrado en el país.
She's here, Fawkes.
Ya está aquí, Fawkes.
Fawkes will light the fuse and blow the King and his Parliament to hell when next they meet.
Fawkes encenderá la mecha y mandará al infierno, al rey y su parlamento la próxima vez que se reunan.
The name Fawkes is known to Cecil and his men.
El nombre de Fawkes es conocido por Cecil y sus hombres.
Fawkes will light the fuse.
Fawkes encenderá la mecha.
I trust Fawkes even more.
Pero confío en Fawkes aún más.
Fawkes told me to be wary of women.
Fawkes me dijo que tuviese cuidado con las mujeres.
Fawkes
¿ Fawkes?