Fay tradutor Espanhol
1,017 parallel translation
Fay, you were alright to have met me.
Fay, estabas bien hasta que me conociste.
Fay...
Fay...
Fay, honey...
Fay, cariño...
And remember, Fay, I love you more than...
Y recuerda que te he querido más que...
- Fay!
- Fay.
- Fay? You got to give Carol that dress.
Fay, tienes que dejarle este vestido a Carol.
Phone Fay and Ruth and Mary and Gwen. Phone them all.
Avisa a Fay, a Ruth, a Mary y a Gwen.
Phone Fay. Phone all the girls.
Avisa a Fay y a todas las chicas.
Fay has an attack of chiseling.
Fay tiene un ataque de descaro.
Fay and I have so much in common.
Fay y yo tenemos mucho en común.
- It's little Fay.
- La pequeña Fay. - Sí.
Fay, darling, I have something to show you.
Fay, querida, quiero enseñarte algo.
Did little Fay cry out?
- ¿ Ha gritado la pequeña Fay? - No, no.
Fay Winters.
Señor Winters.
But tell me, Fay. What in the world happened?
Pero, cuéntame Fay, ¿ qué diablos ha pasado?
- What's wrong, Fay?
- ¿ Qué pasa, Fay?
Don't cry, Fay.
No llores, Fay.
- Don't you understand, Fay?
Yo... ¿ No lo entiendes?
Listen. I want you to be my wife.
Fay, quiero que te cases conmigo.
Why, he's crazy!
Fay, está loco.
'Cause Fay said she'd accept your proposition.
Y Fay me ha dicho que aceptaría encantada.
- Mrs. Fay Cheyney?
La Sra. Fay Cheyney?
May I call you Fay?
¿ Puedo llamarla Fay?
35,000 quid split 5 ways. Not bad. When do you blow, Fay?
35 de los grandes en 5 partes.
I'd like to have a little chat with Fay alone.
Salid de aquí. Quiero habla con ella a solas.
I'm afraid I'm getting a conscious, Fay. - What do you mean by that?
Empiezo a sentirme culpable, Fay.
I've been trying to get a moment alone with Fay since the world began.
Deseo quedarme a solas con Fay desde que la conozco.
Well, listen, Fay's the only person who hasn't paid a forfeit.
Fay no ha hecho nada..
- Right to, off you go, Fay.
¡ En marcha, Fay!
Don't you think it was sweet of me to send Fay out in the garden to Francis?
¿ No os divierte que haya mandado a Fay... con Francis?
And so, my dear Fay, you must understand, We couldn't possibly have a low tariff and compete with coolie labor.
Compréndalo, Fay, es imposible... bajar las tarifas y competir con sistemas refrigerantes
- Oh, Fay.
Oh, Fay.
Fay, I've got a townhouse in London and a country seat in Kent..
Tengo una mansión en Londres... y otra en Kent.
Oh, good night, Fay, I...
Buenas noches Fay.
I want you, Fay... terribly.
Te deseo Fay... con locura.
I love you, Fay.
Te quiero Fay.
You wouldn't disappoint the Bishop, would you, Fay?
¿ No decepcionarás al obispo, verdad Fay?
Fay!
¡ Fay!
Why shouldn't we get a round of it?
Tenemos que estar listos... cuando Fay nos avise,
When Fay sends the word, we've got to be ready to slip down there at a moment's notice.
¡ Cuando avise! Si quisiera ya habría encontrado la caja.
You're a respectable woman, Fay, but you're not dull. Because you have the soul of an adventuress.
Tu eres decente, Fay, pero no aburrida... porque posees el espíritu de la aventura.
No, you're not, Fay.
No, no lo eres, Fay.
- Charles...
Ya no podemos engañarles Fay..
- We can't fool them now. Fay, we're both in this up to our necks.
No podemos dejarlo...
Fay... look at me.
Fay, querida, mirame.
Yes or no?
Fay.
A Mrs. Fay Cheyney.
La señora Fay Cheyney.
Nice going, Fay.
Bien hecho, Fay.
Blow where?
¿ Cuándo será, Fay?
Fay.
Fay.
- Fay?
Bien.