English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ F ] / Fenella

Fenella tradutor Espanhol

58 parallel translation
Oh, please don't say that, Fenella.
Por favor, no digas eso, Fenella.
No, Fenella.
No, Fenella.
You know I do, Fenella.
Ya sabes que sí, Fenella.
Well, I, Fenella Maclean, am at present residing in the Neroni Palace in Venice, which is a famous city of Italy.
Bueno, yo, Fenella Maclean, resido actualmente en el palacio Neroni de Venecia, Que es una famosa ciudad de Italia.
Thank heavens Fenella wasn't here.
Gracias a Dios que Fenella no estaba aquí.
Fenella, listen to me.
Fenella, escúchame.
Fenella, I...
Fenella, yo...
Fenella, come along.
Fenella, ven con nosotros.
Fenella, please wait a moment.
Fenella, por favor, espera un momento.
Fenella...
Fenella...
Fenella doesn't care about money.
A Fenella no le importa el dinero.
You have no right to laugh at Fenella.
No tenéis derecho a reíros de Fenella.
You stole those gloves from Fenella.
Le robó esos guantes a Fenella.
Why don't you just go to this Fenella and knock some sense into her?
¿ Por qué no vas con esa Fenella y la haces entrar en razón?
Do you mean to tell me that you'd allow a miserable gold watch to stand between you and Fenella?
¿ Estás diciéndome que vas a dejar que un miserable reloj de oro se interponga entre tú y Fenella?
I'll pawn it first thing in the morning, and in return, I shall bring you together with Fenella.
Lo empeñaré a primera hora, y a cambio, voy a reunirte con Fenella.
Every morning you leave the little house, you'll have an attaché case full of contracts and music, and Fenella will be upstairs waving good-bye to you.
Sales de casa cada mañana, llevarás un pequeño maletín... lleno de contratos y música, y Fenella estará arriba diciéndote adiós.
He's unhappy without his Fenella.
No está contento sin su Fenella.
Is your Fenella perfect?
¿ Es perfecta tu Fenella?
And Caryl - if he'd seen that falling star, he would have wished for the lovely Fenella.
Y Caryl... si hubiera visto esa estrella fugaz, hubiera deseado a la adorable Fenella.
Uh, Fenella.
Fenella.
Fenella, this is Sebastian.
Fenella, este es Sebastian.
Sebastian, this is Fenella.
Sebastian, esta es Fenella.
Gone to meet Fenella I presume.
Supongo que habrá ido a buscar a Fenella.
Did you tell him about you and Fenella last night?
¿ Le contaste lo de Fenella y tú anoche?
I had no idea it was Fenella last night.
Anoche no tenía ni idea de que era Fenella.
Now, if you'd care to listen, I'll explain how I met Fenella.
Ahora, si quieres escucharme, te explicaré cómo conocí a Fenella.
Today. We'd have to see a lot of Caryl and Fenella if we stayed on, and I think that'd be a little embarrassing.
Tendremos que ver a menudo... a Caryl y Fenella si nos quedamos, y creo que eso sería un poco embarazoso.
Fenella.
Fenella.
Oh, Fenella, darling, you're looking wonderful.
Oh, Fenella, cariño, estás maravillosa.
Would you marry me if I had a proper job, Fenella?
¿ Te casarías conmigo si tuviera un trabajo adecuado, Fenella?
How is Fenella?
¿ Cómo está Fenella?
Fenella and her family are giving a party next Friday, And you're both invited.
Fenella y su familia dan una fiesta el próximo viernes, y estáis los dos invitados.
Well, it's Fenella's doing, actually.
Bueno, de hecho es cosa de Fenella.
I wish Fenella didn't dance so much.
Ojalá Fenella no bailara tanto.
Fenella, I want to talk to you.
Fenella, quiero hablar contigo.
I told you in Venice that I wasn't a genius, Fenella.
Ya te dije en Venecia que yo no era un genio, Fenella.
It's Fenella.
Es de Fenella.
Fenella. Why did you stay?
Fenella. ¿ Por qué te quedaste?
Fenella, and don't try to deny it.
A Fenella, y no trates de negarlo.
It belongs to Fenella.
Pertenece a Fenella.
Fenella and I have broken our engagement.
Fenella y yo hemos roto nuestro compromiso.
You must marry Fenella and be very happy and live in a little warm house, and every morning when you go to work, you will leave your little house, and you will have an attaché case full of music and contracts, and Fenella will wave good-bye to you from the window -
Debes casarte con Fenella y ser muy feliz, y vivir en una casita cálida, y al ir al trabajo cada mañana, saldrás de tu casita, y llevarás un maletín lleno de música y contratos, y Fenella te dirá adiós desde la ventana...
Look, Fenella, you're a sensible girl.
Mira, Fenella, eres una chica sensata.
The baby died while you and Fenella...
El bebé murió mientras tú y Fenella...
Fionella?
Hola, ¿ Fenella?
What did you think of Fenella Hahahahahaspuit?
¿ Qué piensa de Fenella Hahahahahaspuit?
Do you remember Fenella Griffith?
- ¿ Te acuerdas de Fenella Griffith? - ¿ Que si la recuerdo?
When I was a child I was scared of all manner of ostensibly innocent things, such as the manic cackling witch Fenella who leant an air of demented menace to the otherwise charming Chorlton And The Wheelies.
Cuando era niño tenía miedo de todos los tipos de cosas con apariencia inocente, tales como la maníaca bruja Fenella que le daba un aire de amenaza demente al contrario y encantador Chorlton Y Los Wheelies.
It is - drum roll please - Fenella Forbes.
Es... redoble de tambores, por favor... Fenella Forbes.
Fenella?
¿ Fenella?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]