Fermín tradutor Espanhol
98 parallel translation
Firmin, a pen, ink and some paper.
Fermín, una pluma, un tintero y recado de escribir.
Ask Firmin.
Pregúntaselo a Fermín.
What is it, Firmin? What is it?
¿ Qué pasa, Fermín?
Mexico's brilliant young torero,
El brillante torero mexicano, Fermín Rivera.
Today is another great triumph for Fermin Rivera.
"El rápido salto a la fama", La policía llama a la calma. Hoy es otro gran dia para Fermín Rivera.
Atención, señores and señoras, today the Plaza de Mexico brings you a mano a mano competition tour of Mexico's greatest matadors.
La plaza de México les trae una competencia "mano a mano", con los más grandes matadores de México. ¡ Fermín Rivera y Carlos Veras!
Fermín Rivera and Carlos Veras, fighting four of the greatest of the Videgaray bulls.
Se enfrentaran a los mejores toros Videgaray. Cortijero, Gitano, Valeroso y Negrito.
The second fight, señores and señoras,
Fermín Rivera lidiará con el toro de 370 kilos :
The priest had thundered against its licentiousness and urged his flock to boycott it, but all in vain.
El párroco de San Fermín había lanzado sus rayos contra una película escandalosa y había impulsado a sus fieles a boicotearla... con escaso resultado.
And don't drive too fast!
¡ Fermín! ¡ Eduardo! ¡ Despacio, por favor!
Hey, Fermín, bring some olives.
Oye, Fermín, tráete una ración de aceitunas.
- And two glasses of red wine, Fermín.
Y dos vasos de tinto, Fermín.
We're not going to make it for dinner at the San Fermín Embassy.
Que barbaridad. A ese paso no vamos... llegar a tiempo a la cena en la Embajada... de San Fermín.
I ought to know what I'm talking about. I fought Efram Soto.
Y sé lo que me digo, peleé con Fermín Soto.
Fermín?
¿ Qué pasa, Fermín?
little ones?
Déjelos, Fermín. ¿ Qué queréis, pequeños?
show these children to the door.
Fermín, acompañe a los chicos a la puerta.
There was a historical figure whose name was Carlos Fermín Fitzcarrald... a caucho baron. I must say the story of this caucho baron did not interest me so much.
existió un personaje histórico llamado Carlos Fermín Fitzcarrald... un barón del caucho lo cierto es que la historia de este barón del caucho no me interesaba mucho.
Except for Fermín.
Menos Fermín.
The officer Fermín is out of the security forces.
El guardia Fermín queda fuera de las fuerzas de orden público.
In any case, I ask you for a big applause for Fermín.
En cualquier caso, yo pido un aplauso muy grande para el guardia Fermín.
( the crowd ) Fermín! ... Fermín!
( a coro ) ¡ Fermín!
( crowd sings ) Fermín, Fermín!
¡ Fermín! ... ¡ Fermín!
We go to say goodbye to Fermín.
Nosotros vamos a despedir a Fermín.
Give it to me, Fermín!
- ¡ Cálmese, Cabo!
You don't need it! Don't be like that, man.
- ¡ Dámela, Fermín, que a ti no te hace falta!
Thank you very much, Fermin.
Muchas gracias, Fermín.
I had to call Fermin to bring me.
He tenido que llamar a Fermín para que me trajera.
And you use that Fermín like a chauffeur?
¿ Y a ese Fermín lo utilizas de chófer?
Fermin.
Fermín.
Because Fermín, at least, has concealed bringing it.
Porque Fermín, por lo menos, ha disimulado trayéndolo.
Fermin.
A Fermín.
Every year during the Festival of Sanfermines... people come from all over the world to run with the bulls.
Cada año durante las fiestas de San Fermín... llega gente de todo el mundo a correr con los toros.
I broke up with Fermín, and I'm quite content.
Pues yo lo he dejado con Fermín, y tan contenta.
Wrap yourself up, don Fermín, it's colder than a grave.
Abríguese don Fermín que aquí hace más frío que un mausoleo.
It was like... It was Fermín de la Vega, or De la Cuadra...
Era como... como Fermín de la Vega o De la Cuadra...
Maybe it wasn't Fermín.
Quizá no era Fermín tampoco.
He sent the letters. It wasn't Fermín.
El mandó las cartas.
It was Efrén!
No era Fermín. Era Efrén.
Fermín is more your type. But Héctor... at least two meters.
Mira, Fermín es más tu tipo, pero de Héctor, a dos metros mínimo.
Jacinta will hear us. calm down.
- Fermín, yo no te quiero meter en líos, pero necesito tu ayuda.
When will Iván major tell him everything.
- Fermín, cuando Iván sea mayor, cuéntaselo, ¿ vale? Explícale porqué lo hice.
You saw Fermin?
- Jacinta, ¿ has visto a Fermín?
What a life, Fermin?
¿ De qué vida, Fermín?
Do not bother, Fermín.
- No te preocupes, Fermín.
Fermin is me. María.
- Fermín, soy yo, María.
Fermin, I just want to talk to you.
Fermín, sólo quiero hablar contigo.
Fermín Rivera will fight the 370 kilo
¡ Valeroso!
The fourth fight, señores and señores,
Fermín Rivera lidiará con el toro de 395 kilos : ¡ Gitano!
...
... ¡ Fermín!
Fermín! Opens the door.
Fermín, abre la puerta.