English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ F ] / Ferris bueller

Ferris bueller tradutor Espanhol

89 parallel translation
Ferris Bueller, do you know him?
¿ Conoces a Ferris Bueller?
What is so dangerous about a character like Ferris Bueller is he gives good kids bad ideas.
Lo peligroso de un sujeto como Ferris Bueller es... que le da malas ideas a chicos buenos.
The last thing I need at this point in my career is 1,500 Ferris Bueller disciples running around these halls.
A esta altura de mi carrera, no necesito... a 1.500 discípulos de Ferris Bueller correteando por estos pasillos.
I do see her with Ferris Bueller quite a little bit.
Pero la veo mucho con Ferris Bueller.
It's Ferris Bueller, the little twerp.
Es el mocoso de Ferris Bueller.
Hi, this is Ferris Bueller, can I speak to Mr. Rooney, please?
Hola, habla Ferris Bueller, ¿ podría hablar con el Sr. Rooney?
Ferris Bueller's on line two.
Ferris Bueller está en la línea dos.
Bueller, Ferris Bueller.
Bueller, Ferris Bueller.
Save Ferris Bueller.
Salven a Ferris Bueller.
Well, see, we're collecting money to buy Ferris Bueller a new kidney and they run about $ 50,000, so if you could help out...
Estamos haciendo una colecta para pagarle un riñón a Ferris Bueller... y cuesta unos $ 50.000, así que necesitamos ayuda...
What if you need a favor someday from Ferris Bueller?
¿ Y si un día necesitas algo... de Ferris Bueller?
Ferris Bueller's behind this.
Ferris Bueller está detrás de esto.
Ferris Bueller, you're my hero.
Ferris Bueller, eres mi héroe.
If you say "Ferris Bueller," you lose a testicle.
Si dices "Ferris Bueller", te aplasto un testículo.
It is possible to stop Mr. Ferris Bueller, you know?
Es posible detener al Sr. Ferris Bueller, ¿ sabes?
Ferris Bueller. - Hi.
Ferris Bueller.
- Wait, Brandon's stepping on my toe. - Sorry.
Me siento como la hermana de Ferris Bueller.
We lived in New York in this great apartment in the Village... and we would talk about his Ferris Bueller days.
Vivíamos en Nueva York en un gran departamento en Village... y hablábamos de la filmación de Ferris Bueller.
But I did see a movie once where the guy from Ferris Bueller did.
Pero he visto a un tio hacer esto en una peli.
Not if it's about your brother, Ferris Bueller.
No si es sobre tu hermano, Ferris Bueller.
I felt kind of like that garage guy in Ferris Bueller's Day Off?
Me sentí como ese chico de garage en el "Día libre de Ferris Bueller?"
Son of a bitch Ferris Bueller'd me.
Hijo de puta, me hizo un Ferris Bueller.
This is a dummy, a la "Ferris Bueller's Day Off".
Es un pelele, como en "Todo en un día".
Anyway, all I was saying is, if you think about it, it shouldn't have been Ferris Bueller's Day Off.
Eso quiere decir "gracias" en el nuevo idioma que he estado inventando.
It should've been Ferris Bueller's Day On,'cause that was all the stuff he wanted to do. Yeah! And he was so on that day, so it kind of works on two levels.
Bueno, todo lo que digo es que si lo piensas, no debería haber sido "El día libre de Ferris Bueller", sino que debería haber sido "El día ocupado de Ferris Bueller" debido a todas las cosas que él quería hacer.
This is your big chance! My chance to meet her husband, Ferris Bueller Parker.
Esta es tu gran oportunidad, y mi gran oportunidad de conocer a su esposo...
Why no sequel to Ferris Bueller, huh?
¿ Por qué no hubo segunda parte de Ferris Bueller?
"Ferris Bueller's Day Off."
"Un Experto En Diversiones".
Which is why I think in many ways, Ferris Bueller is my generation's Gatsby.
Por eso creo que de muchas formas, Ferris Bueller es el Gatsby de mi generación.
You totally stole that trick from Ferris Bueller's Day Off.
Ese truco lo robaste desde hace mucho tiempo.
You know, "Ferris Bueller," "Bbreakfast Club," "Sixteen Candles."
Ya sabes, Ferris Bueller, El Club de los Cinco, Dieciséis Velas.
Ferris Bueller...
Ferris Bueller...
I thought Ferris Bueller here was at home in bed.
Pensaba que aquí, Ferris Bueller, estaba en casa en cama.
Face it, I'm Ferris Bueller and you're my jealous, big-nosed, sour-faced sister Jeanie.
Acéptalo, soy Ferris Bueller y tú eres mi celosa, narigona, amargada hermana Jeannie.
You can't catch Ferris Bueller, Jeanie.
No puedes atrapar a Ferris Bueller, Jeanie.
Ferris Bueller is dead.
Ferris Bueller está muerto.
If you try to pull any Ferris Bueller,
Si tratas de sacar "Todo en un día",
Also find out what else he's lying about, since I'm assuming Ferris Bueller is not his real name.
También averigüen qué oculta, ya que supongo que su nombre no es Ferris Bueller.
You mean "Ferris Bueller"?
- ¿ Te refieres a Ferris Bueller?
Mozzie pulled a Ferris Bueller. He's out?
Mozzie hizo un Ferris Bueller.
He went from "Ferris Bueller's day off"
Pasó del "Día Libre de Ferris Bueller"
When I did "Ferris Bueller," my first line in the film was "drugs?"
Cuando hice Ferris Bueller, mi primera línea en la película fue "¿ drogas?"
"Ferris Bueller's Day Off" she..
"El día libre de Ferris Bueller", ella...
"Ferris Bueller".
"Ferris Bueller".
You played the principal in Ferris Bueller's Day Off.
Tu interpretaste al director en "El día libre de Ferris Bueller"
Winger's critics suggest he merely improvised hot-button patriotic dogma in a Ferris Bueller-ian attempt to delay schoolwork.
Los críticos de Winger sugieren que se limitó a improvisar un incendiario dogma patriótico en un intento a lo Ferris Bueller de retrasar las tareas de clase.
- Ferris Bueller you're my heeero...
- Ferris Bueller, eres mi héroe...
Ferris Bueller?
- ¡ Mathew Broderick!
I feel like Ferris Bueller's sister.
Entonces, ¿ por qué no me ha enviado a casa?
Here, hold this.
Ferris Bueller Parker. Toma, sostén esto.
Ferris Bueller's Day Off.
"Día Libre" de Ferris Bueller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]