English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ F ] / Feu

Feu tradutor Espanhol

38 parallel translation
? " Le feu fatal
# El fuego fatal #
L'air et le feu!
El aire y el fuego
It takes more than two hours to cook a pot-au-feu.
Lleva más de dos horas cocinar un pot-au-feu.
I've learned to make pot-au-feu.
He aprendido a hacer pot-au-feu.
The bizarre story of what happens when high school girls are allowed to stay out after curfew.
Esta historia cuenta lo que sucede cuando alumnas de secundaria sont autorisées à sortir après le couvre-feu.
- Radio ( cooking lesson for the "Pot au Feu" )
- Radio ( receta de "Pot au Feu" )
You'd come off that train and I'd have the children in bed and the ice out and the coq au vin and the pot-au-feu and the Christ knows what else.
Te bajaste del tren y yo tenía a las niñas y el hielo afueta y el coq au vin y el pot-au-feu y Dios sabe qué más.
A feu d'enfer, as Napoleon would call it.
Un "feu d'enfer" cómo diría Napoleón.
I've got a nice pot-au-feu in the deep freeze.
Tengo un buen guiso en el congelador.
"Pot-au-feu de pigeon".
He aquí señores, Guisado de pichón.
Allumez le feu.
¡ Enciendan el fuego!
When I finally got to Tonga, it was business as usual.
Cuando finalmente llegué a Tonga, feu la misma historia.
There was a rally in Rheims, the Croix-de-Feu.
Hubo un rally en Rheims, el Croix-de-Feu.
I let the kids menu pot-au-feu.
He dejado el menú de los crios colgado en la nevera.
- feu!
- ¡ Cuidado!
# Ma chandelle est morte Je n'ai plus de feu. #
# Mi vela murió, no tengo más luz. #
It's a French soup,'Pot-au-fau'.
Es una sopa francesa,'Pot-au-feu'.
"Le feu aux fesses" ( your ass on fire ) as you French say?
"Fuego en el culo" como dicen los franceses. No, no.
The word feu in French is fire, and these were balls of fire coming out.
El feu palabra en francés es el fuego, y estos eran bolas de fuego que sale.
So, instead of Feu Fighters, they were Foo Fighters.
Así, en lugar de Combatientes de Feu, fueron Foo Fighters.
Feu allumé.
fuego encendido
I also love a good pot-au-feu but that doesn't mean that I'm gonna build a career around it.
También me encanta un buen pot-au-feu pero eso no significa que voy a construir mi carrera en torno a eso.
Feu!
¡ Fuego!
Le feu aux canons!
¡ Fuego al cañón!
Glad you liked the pot-au-feu, but the cake, mon Dieu!
Estoy contenta que te guste el Pot au feu, por que el pastel, ¡ Dios mío!
Today's pot-au-feu?
¿ Hoy es pot-au-feu *? ( * estofado de res francés )
The pot-au-feu's ready.
El pot-au-feu está listo.
Ce feu m'ennuie.
Este fuego me aburre.
"un feu ardent et empoisonnement par la fumée."
"un feu ardent et empoisonnement par la fumée."
Allumez le feu dans cette femme...
Allumez le feu dans cette femme...
My favorite... pot-au-feu, choucroute, steak frite.
Mi favorita... pot-au-feu, choucroute, bisteck frito
Feu!
¡ Feu!
Feu!
¡ Fue!
Avez vous du feu, Mademoiselle?
¿ Avez vous du feu, mademoiselle?
Devant le feu qui s'éteint
ESta noche...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]