English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ F ] / Fireflies

Fireflies tradutor Espanhol

317 parallel translation
Like a lot of fireflies.
Como un montón de luciérnagas.
Have you got a front porch and Rocking chairs and fireflies?
¿ Tienes porche delantero con mecedora y luciérnagas?
Gee, all those cars. Like fireflies.
Vaya, todos esos coches parecen luciérnagas.
There were fireflies and hydrangea bushes.
Había luciérnagas y macizos de hibisco.
Lots of fireflies tonight, huh?
Muchas luciérnagas esta noche, ¿ eh?
It certainly makes it nice in the country, the fireflies.
Sin duda, las luciérnagas hacen bonito el campo.
We certainly do have a lot of fireflies around here.
Tenemos muchas luciérnagas por aquí.
Yes, fireflies are very nice.
Sí, las luciérnagas son muy bonitas.
Do you know very much about fireflies?
¿ Sabes mucho acerca de las luciérnagas?
LIKE 10 MILLION FIREFLIES ON PARADE.
Como un desfile de 10 millones de luciérnagas.
THE FIREFLIES WON'T PARADE FOR JOHN.
Las luciérnagas no desfilarán para John.
Insects! Fireflies!
lnsectos, luciérnagas.
I must have mistaken these fireflies for Jupiter and Venus.
He debido tomar esas luciérnagas por Júpiter y Venus.
So you see, they turned out to be fireflies.
Con que al fin resultaron ser luciérnagas.
You see, Hyder Khan? You see what your fireflies have done?
¿ Ves, Hyder Kahn, lo que han hecho tus luciérnagas?
The porch hammock fireflies.
Un porche una hamaca una chimenea.
Those gun flashes look like fireflies.
Esos disparos parecen el fuego de una chimenea.
"On your knees!" And they lie down with their insides full of fireflies!
"De rodillas",... y ellas se tienden con las entrañas llenas de cocuyos.
The glow of the fireflies and deep snow so white,
El brillo de las luciérnagas y la nieve blanca.
And in the evening, fireflies and oil lamps aglow
y al anochecer, luciérnagas y el fulgor de las lámparas de aceite.
You've seen fireflies, Madam, and glowworms and forms of life in the sea that generate their own light?
Ha visto las luciérnagas, señora, los gusanos de luz... y formas de vida en el mar que generan su propia luz.
Do you ever catch fireflies?
¿ Alguna vez has cogido luciérnagas?
Yes, going to see the snow chasing fireflies...
Sí, yendo a ver la nieve cazando luciérnagas...
# From the wicker swing # While the night birds sing # We'll watch the fireflies sparking
desde la hamaca de mimbre mientras cantan los pájaros nocturnos ver las luciérnagas chispear hacer algunas chispas también
# From the wicker swing # While the night birds sing # We'll watch the fireflies sparking
Desde la hamaca de mimbre mientras cantan los pájaros de la noche veremos las luciérnagas chispear
Besides, I wanna go catch some fireflies.
Me voy a atrapar luciérnagas.
There are already fireflies...
Ya hay luciérnagas...
Fireflies?
¿ Luciérnagas?
Okay, Chief, but I'm warning you- - some of those fireflies are beginning to weaken.
- De acuerdo, jefe, pero le advierto esas luciérnagas comienzan a debilitarse.
Okay, little fireflies.
Bien, luciérnagas.
We are like fireflies
* Somos como luciérnagas
The Mouna is an empty whale, full of air and black with fireflies, an oven that burns everything.
La mouna es una ballena vacía, llena de aire negro y de luciérnagas un horno que todo lo quema.
Is the entire valley flowed? Populated by giant fireflies?
¿ Todo el valle está poblado de luciérnagas gigantes?
Not fireflies! Fires!
¡ No son luciérnagas!
Are you ready for the fireflies the moonlit skies
¿ Están listos para las luciérnagas y el cielo con luna llena?
If we run Orion forward in time we see the births and explosive deaths of dozens of stars flashing on and winking off like fireflies in the night.
Si pasamos la película de Orión veremos el nacimiento y muerte de docenas de estrellas que resplandecen y se apagan como luciérnagas en la noche.
Did you ever catch fireflies?
¿ Has atrapado luciérnagas?
I give you The Fireflies.
Les presento a The Fireflies.
It sounds ridiculous, but they look like fireflies or something.
Suena ridiculo, pero parecen luciérnagas.
Could it be those fireflies, or whatever they are?
¿ Habran sido esas luciérnagas o lo que sean?
Of course not. Fireflies?
Claro que no. ¿ Luciérnagas?
Look like fireflies on a summer night.
Como luciérnagas en una noche de verano.
Leaving the fireflies behind.
Dejo atras las luciérnagas.
FIREFLIES IN THE NORTH ( Kita no Hotaru )
- FIREFLIES IN THE NORTH - Luciérnagas en el Norte
She used to catch fireflies in her master's garden and when they made love, they'd do so by the light from the fireflies in the cage.
Solía atrapar luciérnagas en su jardín... y cuando hacía el amor, lo hacían bajo la luz de las luciérnagas en la jaula.
Bogeys like fireflies all over the sky.
Había aviones enemigos en todo el cielo.
I searched the empire to find gardens full of women like fireflies
Busqué en el imperio jardines llenos de mujeres como luciérnagas
And all the punts on the river lit up with Chinese lanterns, like fireflies.
La barquichuela está en el río encendida con faroles chinos como luciérnagas.
When we were very little we used to go down to Harper's Woods and catch fireflies but we really hadn't hung out at all together since we were about nine.
Cuando éramos pequeños solíamos ir al bosques de Harper y atrapar luciérnagas Pero realmente no hemos estado juntos desde que teníamos nueve.
You little dolls wanna go outside and catch fireflies?
¿ Quieren ir a cazar luciérnagas, muñecas?
Hey, how about if the kids go out and catch fireflies.
Nosotros podemos jugar a las cartas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]