Fleece tradutor Espanhol
417 parallel translation
Come here, you geese, the great Maurice is not a knight of the golden fleece.
Estoy aquí para avisar que Maurice es un impostor.
It was a case of going to work for my father or finding the Golden Fleece.
Mi caso era seguir trabajando con mi padre o encontrar una veta de oro.
Golden Fleece is next at 3-to-1.
Golden Fleece le sigue con 3 a 1.
Richardson on Number 5, Golden Fleece.
Richardson en el número 5, Golden Fleece.
Richardson on Golden Fleece is using his whip.
Richardson sobre Golden Fleece está usando su látigo.
Golden Fleece and Avalanche are out together with Golden Fleece tiring.
Golden Fleece y Avalanche están juntos mientras Golden Fleece se nota cansado.
He's taking the measure of Golden Fleece.
Está midiendo a Golden Fleece.
Golden Fleece falters.
Golden Fleece vacila.
Here you are practicing to fleece the poor lambs at the End of Track.
Estás practicando para pelar a los pobres corderos en el Fin de la Vía.
I suppose you think this gentleman and his daughter... lost $ 600 to me just so they could fleece me later.
Supongo que crees que este caballero y su hija perdieron a propósito 600 $ para poder limpiármelo luego todo.
O cloud of fleece Up in the sky so high
Oh, nube de lana en el cielo colocada
All I could find out was that Peter had had a row with the management and gone to the Golden Fleece.
Todo lo que supe de Peter es qué lo había abandonado y se había ido al Golden Please.
At the Golden Fleece someone remembered that they'd seen him at the Monte Carlo.
En el Golden Please alguien recordaba haberlo visto por el Monte Carlo.
And spreads his golden fleece Upon the chairs.
Y esparce su pelusa dorada Sobre las sillas
He'll no doubt fleece him in a card game.
Sin duda le hará jugar una partida de póker.
Worthy successors of the Knights of the Golden Fleece.
¡ Ya lo decía! ¡ Dignos del Toison de Oro!
Unless Captain fixes, Golden Fleece cannot leave tomorrow.
Oh, bueno, en ese caso.
Nita! Jimmy. Why you not on Golden Fleece?
Jimmy, ¿ por qué no estás en "El vellocino dorado"?
I recommend my cousin's hotel, "The Golden Fleece."
Le aconsejo el hotel de mi primo "El cordero de oro",..
where is this Golden Fleece?
¿ dónde está el "Cordero de oro"?
Why does it fleece them of money and force them to labour?
¿ Porqué los despojan de su dinero y los uferzan a trabajar?
For how much are you going to fleece me?
¿ Cuántos piensas quitarme?
We can't let'em fleece us like sheep!
- ¡ No nos esquilarán como corderos!
He was the fellow who sailed across the ocean... and brought back the Golden Fleece. And do you know why he did that?
El era el hombre que surcó los océanos... para traer de vuelta el Vellocino de Oro. ¿ Sabe por qué lo hizo?
"Hamlet, I've got a terrible hankering for a soft Golden Fleece."
"Hamlet, tengo un anhelo terrible por poseer el Vellocino de Oro."
And when he came back... torn and bleeding... he took that fleece of gold and he laid it at her pretty white feet.
Y cuando regresó... magullado y sangrante... cogió el Vellocino de Oro y lo depositó a sus lindos y delicados pies.
"I've got the Golden Fleece and I'll never be cold no more."
"Tengo el Vellocino de Oro y ya nunca más volveré a tener frío."
Golden Fleece and thunder on the mountain.
El Vellocino de Oro y el trueno en la montaña.
The Golden Fleece leaves at noon, Michele.
El Golden Fish sale a las 12, Michele.
It fleece-lined?
Tiene relleno de vellón?
Yes, yes, it's fleece-lined.
Sí, sí, es vellón de oveja.
You hired that boy to fleece'em?
¿ Tienes a ese muchacho para desplumarlos?
These fine fellows are wearing the collar of the Golden Fleece around their neck.
Ambos sujetos llevan al cuello el Toison de oro.
In the 15th century, The Golden Fleece was a sort of super Légion d'honneur.
En el siglo XV... el Toison de oro era una especia de super Legión de Honor.
To consult the archives relating to the Order of the Golden Fleece.
- Consultar en los archivos lo relativo a la orden del Toison de oro.
Yes the treasure of the Golden Fleece.
Sí, el tesoro del Toison de Oro.
The Golden Fleece becomes an Austrian order.
El Toison de Oro se convierte en una Orden austriaca.
Mary had a little lamb, its fleece was white as snow.
María tenía un corderito, su lana era blanca como la nieve.
- "Operation Golden Fleece" I like that.
- "Operación Desplume Dorado", me gusta.
Operation Golden Fleece.
Operación Desplume Dorado.
I scuppered him, scuppered your pink and white boy and you put him right in my lap no one need to took the fleece off he is such a fool he is bound to give himself over, why did you do it?
La he engatusado. He utilizado a tu noviecito y tú me lo pusiste en bandeja. Va a tener problemas con le policía.
They gleam and shine for it is a prize of the gods, a Golden Fleece.
Brillan y relucen porque son regalo de los dioses. El vellocino de oro.
I have heard there is a tree at the end of the world with a fleece of gold hanging in its branches.
Oí hablar de un árbol con un vellocino de oro en sus ramas.
First, search for this Golden Fleece.
Busca el vellocino de oro.
While he is searching for the Golden Fleece he is at the ends of the earth and I am safe.
Mientras busca el vellocino estará en el fin del mundo. - Y yo estaré a salvo.
No man can tell you how to find the fleece.
Ningún hombre puede decirte cómo encontrar el vellocino.
Does the Golden Fleece exist?
¿ Existe el vellocino de oro?
The Golden Fleece is worth a kingdom. I shall say that only the strongest ship ever built will survive the voyage.
Que sólo la nave más sólida que se construya logrará llegar.
No ordinary ram. Its fleece is of gold.
Cuyo vellón es de oro.
It's about the Golden Fleece.
Es acerca de "El vellocino de oro" Dice que es importante.
The Golden Fleece for sale.
Y vi "El vellocino de oro" en venta.