Flintstones tradutor Espanhol
116 parallel translation
- She's working that Pebble Flintstones couture.
Ella está arrasando esa Pebble Flintstones couture!
You should feel sorry for the Flintstones!
¡ Deberías sentir pena de los Picapiedras!
" This ain't the motherfucking Flintstones, Gus!
"No somos los putos Pica-Piedra, Gus." " Esta es mi casa, joputa!
Gilligan's Island, "Flintstones".
"¡ La isla de Gilligan!" "¡ Los Picapiedra!"
You must've mastered the childproof cap on your Flintstones vitamins.
Debes haber dominado la tapa a prueba de niños en sus Picapiedra vitaminas.
Just like The Flintstones.
Como en Los Picapiedras.
I wish I was back in New Jersey, watching The Flintstones.
Me gustaría estar en Nueva Jersey viendo Los Picapiedra.
This is good! It's like the Flintstones car wash.
esto se parece al autolavado de los picapiedras.
Look, first he was one of the Flintstones.
Mira, primero fue uno de los picapiedras.
- You ever see "The Flintstones"?
- ¿ Alguna vez viste "Los Picapiedra"?
* Flintstones *
* Los Picapiedra *
* We're the Flintstones *
* Somos los Pica piedra *
The Flintstones must live here.
Seguro que aquí viven los Picapiedra.
Put a Barney Rubble head on, I'd swear it was Flintstones On Ice.
Con una máscara de Pablo Mármol, juraría que era Los Picapiedra sobre hielo.
It's almost 3 : 00. The goddamn Flintstones haven't left yet.
Casi son las 3 : 00 y los malditos Los Picapiedras no se han ido aún.
I guessed, yes. Were you on "The Flintstones"?
¿ Has estado en el Flintstones?
Can you get me some of those Flintstones chewable morphine?
Y a mí una pastilla. A ser posible con algo de morfina.
- Flintstones chewable morphine.
- A mí una pastilla con morfina.
Flintstones chewable morphine.
- A mí una pastilla con morfina.
This is Flintstones top 10 countdown.
¡ Es de la época de los Picapiedras!
Sure, five, six years, therapy, Prozac shaped like Flintstones.
Oh, claro. Con 5 o 6 años de terapia... Prozac en forma de Picapiedras, le ayudará.
You've been watching too many Flintstones cartoons.
Viste muchos dibujos de Los Picapiedra.
- ls this about her "The Flintstones could have really happened" thing?
- ¿ Se debe a que cree que los "Picapiedra pudieron haber existido"?
Coming up next, The Flintstones Meet the Jetsons.
Enseguida, The Flintstones meet the Jetsons.
If Dino was a velociraptor, he would have eaten the Flintstones.
Si Dino fuera un velociraptor, se hubiese comido a los Picapiedra.
Except, of course, when I played Dino in Flintstones in the Park.
Excepto, por supuesto, cuando hice de Dino en Los Picapiedra en el Parque.
Right, like that last great job you got me playing Pebbles in Flintstones in the Park?
Claro, como el último que me conseguiste... interpretando a Pebbles Picapiedra en el Parque?
If it weren't for someone plagiarizing The Honeymooners... we wouldn't have The Flintstones.
Sin plagiar The Honeymooners no tendríamos The Flintstones.
If the "Flintstones" was black, what would they call the show?
Si los "Picapiedra" fueran negros... ¿ cómo se llamaría el programa?
It was a funny joke about the "Flintstones."
El chiste sobre los "Picapiedra" fue cómico.
- I love The Flintstones.
- Me encantan los Picapiedras.
- I love The Flintstones too!
- ¡ A mí también me encantan!
I'm Fred Flintstone, of the Fredozoic Flintstones.
Yo soy Fred Picapiedras, de los Picapiedras del Fredozoico.
Flintstones! Meet The Flintstones
"Picapiedras. ¡ Conozcan a los Picapiedras!"
When you're with the Flintstones
"Porque cuando estás con los Picapiedras."
Not result of The Flintstones!
No, imposible con "Los Picapiedra 2".
Now, if The Flintstones has taught us anything... it's that pelicans can be used to mix cement.
Si algo nos enseñaron Los Picapiedras es que los pelícanos pueden usarse para mezclar cemento.
- The Flintstones. - Okay.
¡ Los Picapiedra!
So... you'll sing Botafogo's anthem in the Flintstones'voice.
Entonces vas a cantar el himno del Botafogo con la voz de Picapiedra.
Since when did Logan Cale, man of letters, let the Fred Flintstones of this world
¿ Desde cuando Logan Cale, portavoz de la verdad, se molesta por lo que un Pedro Picapiedra...
- I Iike the flintstones.
- Prefiero las de los Picapiedras.
Daddy, why don't the Flintstones ever go to the beach?
Papi, ¿ por qué los Picapiedra nunca van a la playa?
I think I seen this on an episode of "The Flintstones".
Creo que he visto esto en un episodio de Los Picapiedra...
Not even Keela's Flintstones. Good.
- No están ni los Picapiedra de Keela.
14 weeks before the election, trailing on security, you skipped it for politics and Flintstones chewables, we announce you're putting on a uniform first day of fall campaigning :
14 semanas antes de las elecciones, se habla de la seguridad, se lo salta por la política y por las vitaminas de los Picapiedra, anunciamos que se pone un uniforme el primer día de otoño de la campaña :
This is a Flintstones Fun Map.
Este es un mapa de los Picapiedra.
She borrowed the Flintstones'vacuum.
Tomó prestada la aspiradora de los picapiedras.
What, like "The Flintstones"?
¿ Qué, como en "Los Picapiedra"?
You ever watch The Flintstones?
¿ Has visto Los Picapiedra?
We did a Flintstones Vitamins commercial together.
Hicimos un comercial de Vitaminas de los Picapiedra.
It's like one of those "Flintstones" cartoons where they just had something rolling in the background.
Es como esos dibujos animados de "Los Flintstones"