English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ F ] / Floppy

Floppy tradutor Espanhol

442 parallel translation
And "dat" hotel, Floppy Louie's.
Y "dese" hotel de Floppy Louie.
Flip and Nip and Floppy Louie were sisters.
Flip y Nip, y Floppy Louie eran hermanas.
What's this Flip and Nip, this Floppy Louie stuff?
¿ Qué es eso de Flip y Nip, y esa Floppy?
You were wearing one of those big floppy yellow hats and a basket on your arm.
Tenías un gran sombrero flexible amarillo y una canasta en el brazo.
- l love kids with floppy hair. lt's so casual.
- Adoro los chicos con ese peinado.
" Was a large floppy-Eared elephant.
" Estaba un enorme elefante de grandes orejas.
We could repeat the experiment with the floppy Tyrolian, d'you remember, Sir?
Podemos repetir el experimento del modelo tirolés flexible, ¿ lo recuerda?
Like safari clothes. A floppy hat.
Con ropas como de safari y un sombrero blando.
There are also scenes of naked women with floppy breasts. And also, at one point, you can see a pair of buttocks.
También hay escenas de mujeres desnudas con pechos grandes... y hasta se ve un culo.
Curly hair, floppy hat... glittery dresses, they were in... so I have them all.
El pelo enrulado, el sombrero flexible... vestidos brillantes, ésa era la moda... y yo estaba muy a la moda.
Then you wouldn't run around with a floppy sleeve.
Así no irías por ahí con una manga vacía.
If you put on a floppy hat and a furry codpiece, you might pass as a fool, but since you wouldn't know a joke if it got up and gave you a haircut,
Si te pusieras un sombrero de lado y una cojonera peluda, pasarias por payaso, o no, porque no reconocerlas un chiste ni delante de las narices.
Floppy ears, big eyes.
Orejas caídas, ojos grandes.
But next time you're feelin'sad and blue, don't expect old Skipper here to put on his big red nose and floppy shoes just pour vous.
La próxima vez que estés bajoneado, no esperes que el viejo Skipper se ponga una narizota roja y unos zapatones sólo pour vous.
Oh... floppy disks!
¡ Oh, disquetes!
- Hey, just like Sherlock Holmes with floppy disks!
Eres todo un Sherlock Holmes computarizado.
So I call it the Flamingo... because the flamingo is a floppy bird... just like me, you know?
Así que lo llamo el Flamenco porque es un ave flexible... igual que yo.
I'll bet you a dozen floppy disks you don't even get tit.
Te apuesto una docena de disquetes que ni siquiera le tocas las tetas.
Do you know anything about floppy disks?
¿ Sabes algo sobre disquetes?
Floppy disks are pretty expensive.
Los disquetes son bastante caros.
You said you didn't know what a floppy disk was.
Dijiste que no sabías lo que era un disquete.
Now, she probably wore that floppy hat to conceal her wet hair.
Probablemente llevaba ese sombrero para ocultar su pelo mojado.
And, uh, this noisy one with the floppy jowls, he's vixen.
El de mejillas redondas, que hacen que haga un gran ruido es Bliksem
You got a big white rabbit with long, floppy ears?
¿ Tiene un conejo blanco con orejas largas?
Do you want straight or floppy ears on this bunny?
- Como quieres que sea el conejo... Te parece peludo?
Oh, um... floppy.
- Peludo.
THAT'S ME CLIMBING MT. FLOPPY ON THE PLANET GRIPHARD.
Ese soy yo subiendo la montaña Floppy en el planeta Grifard
FLOPPY.
Floppy.
I know you're dying to go to a place where no one looks twice at funny costumes and big floppy ears, but I think you missed the point here.
Sé que te mueres por ir a un lugar donde nadie mira dos veces en trajes divertidos y grandes orejas, pero creo que se ha perdido el punto aquí.
Benji's producer told us a few moments ago... that he has definitely not given up hope that the floppy-eared star... might have made it back to shore on his own.
El productor del film de Benji ha dicho hace unos momentos, que definitivamente no pierde las esperanzas de que su estrella haya arribado a la costa por su cuenta.
The stalks are too floppy to make puddings, but the leaves are quite pretty.
Los tallos están muy flácidos para hacer puddings,... pero las hojas son bastante bonitas.
Edith, i will not be remembered with floppy rhubarb.
Edith, no voy a ser recordado con un ruibarbo flácido.
I remember we heard on the first morning of the Somme, when Titch and Mr. Floppy got gassed back to Blighty.
Recuerdo que el primer día oí que Titch y Floppy regresaban a casa víctimas del gas.
* A dog is an animal With big, floppy ears *
* Un perro es un animal Con grandes orejas *
Krusty wore big floppy shoes, but he's got little feet like all good-hearted people!
Krusty tiene pies pequeños, como persona decente que es.
With this spectacular feat of craftsmanship, she converts two floppy leaves into a single firm cup.
COn esta espectacular muestra de artesanía, ella convierte dos hojas sueltas e una copa única y firme.
Yankee Doodle Floppy Disk, this is Foxtrot Zulu Milkshake.
Yanqui Dudu Disco Floppy, aquí Foxtrot Zulú Merengue.
Okay. Well, this is the Scott Scanlon memorial time capsule, so I brought along a copy of our special edition on recycled paper and a copy on floppy disk, which undoubtedly will be considered a primitive artefact in 50 years.
Como esta es la cápsula del tiempo en memoria de Scott Scanlon traje una copia de nuestra edición especial sobre papel reciclado y una copia en un disquete que sin duda será considerado un artefacto primitivo en 50 años.
Yeah, and if I were you I'd get a red nose... and a set of big floppy shoes, and call it a day.
Sí, y si yo fuera tú me ponía una nariz roja... y un conjunto de grandes zapatos flojos, y lo llaman un día.
Or floppy disks.
O en disquetes.
Yeah, well, Ziggy had a... sloppy floppy on this one.
Sí, Ziggy tuvo un desperfecto técnico en ésta.
Then you put in a floppy disk.
Luego metes un disquete.
- Floppy disk.
- Un disquete.
You mean, red suit, floppy hat, white beard?
¿ Quieres decir, traje rojo, gorro y barba blanca?
Let's get this down on floppy disk, shall we?
Grabémoslo en un disco de computadora, ¿ sí?
And I think that gave a little jet lag to the modem of the floppy disc.
Creo que eso le provocó un desfase horario al módem del disquete.
There were floppy shoes and rainbow wigs everywhere.
Había zapatos enormes y pelucas de todos los colores por todas partes.
So are your floppy disks.
Entonces estos son tus discos.
- floppy bacon.
- Margarina.
Don't you backup onto floppy disks?
¿ No haces copias de seguridad?
- You big floppy misfit.
- Estrafalario.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]