Fofo tradutor Espanhol
139 parallel translation
You flabby, flabby, ludicrous, pa...
Eres fofo, muy fofo y ridículo...
- At least I haven't a weak chin
- Pero no tengo un mentón fofo, como tu.
One day a little fisherman boy called Fofo met Crin-Blanc for the first time.
Así es como Fofo, el pequeño pescador, vio a Crin Blanca la primera vez.
Fofo was sad because the herdsmen mocked at him, but at the same time he told himself :
Fofo estaba triste porque el ganadero se había reído de él. Pero al mismo tiempo se decía a sí mismo :
Climb this wall and jump. - On the other side there will be so much brush you will not be heard.
Pule esta pared, del otro lado el fofo tiene malas hierbas?
- Fofo invited me to her party.
- Fofo me ha invitado a una fiesta.
Fofo, can you lend me 3 million lire?
Fofo, ¿ me prestas 3 millones?
Then please lend me the money, I really need it.
Entonces préstamelo, Fofo. De verdad lo necesito.
- Thanks, Fofo'.
- Gracias, tengo la mía.
- His apparel is built upon his...
- Es un pellejo fofo ¿ para qué pincharle?
Sort of... poncified.
Un poco... fofo.
Poncified?
¿ Fofo?
I'll get an'orrible feeling of being full up, blown out, poncified.
Me voy a sentir horriblemente lleno, hinchado, fofo.
My life is like a monstrous vegetable with large leaves and no fruit.
Mi vida es como un vegetal monstruoso y fofo, de hojas enormes y sin frutos.
- I don't want a flabby husband.
- Porque no quiero un marido fofo.
He became green, flabby, and without hair he looked like a worm.
Se puso verde, fofo, y sin pelo parecía un gusano.
Your candle is soft.
Debes tener un bastón fofo entre los calzones.
You'll be flabby by the time you're 30, you know that.
Estarás fofo a los 30, y lo sabes.
This is another kind, a soft, flabby organism rather ghoulishly known as dead man's fingers.
Éste es otro tipo, un organismo blando, fofo, bastante macabro conocido como dedos de hombre muerto.
Ah, you sissy faded sniffle snaffle!
Ah, ¡ tu fofo afeminado tragador de mocos!
Damn thing's dragging in the mud, and I can't get it up.
Tengo el aparato fofo y no consigo animarlo.
You're getting a little bit flabby there.
Estas un poco fofo.
You're getting flabby from all that beer.
Te estás poniendo fofo. Con toda esa cerveza.
You're like a swollen house guest who eats up all the food, and while the rest of us go hungry, you complain about heartburn.
Eres como un invitado gordo y fofo que se come la comida mientras los demás pasamos hambre y te quejas de indigestión.
And as far as that bagel breath Blanchard goes I ran that low rent fool right into a pole!
Y el fofo de Blanchard, he hecho que chocara contra un poste.
It's time to turn this mush into muscles.
Es hora de transformar todo eso fofo en músculos.
He's a big man. - He's cuddly.
- Es fofo.
And George Bush has been called a wimp for so long, wimp rhymes with limp.
Y a George Bush lo han llamado "Flojo" durante tanto tiempo... "Flojo" rima con "Fofo"
Do you think this guy's out of shape?
¿ Crees que este tio está fofo?
- Yes. I'm not out of shape.
- Sí, no estoy fofo.
If I had to work here all day, I'd be bloated and out of shape too.
Si yo trabajara aquí, también estaría fofo.
I'm not out of shape.
- No estoy fofo. - ¿ Me da su nombre por favor?
- Because he's out of shape.
- ¡ Porque está fofo!
John, you're out of shape. You barely made it.
John, estás fofo Apenas lo lograste
Like some old fat, hairy, fat, stinky, putrid man.
Ya sabes, como un viejo verde, fofo y quisquilloso... Un tipo gordo, apestoso, corrompido... ¿ entiendes?
Hey, isn't that... Feeble?
No es aquél... - ¿ Fofo?
Last time this brother felt a breast, it was in a bucket of KFC.
¡ Las únicas pechuguitas que este fofo ha tocado son de pollo!
Unless, of course, they're looking for teachers on Planet Fat.
A menos que sea en el planeta Fofo.
Boffo, Mr. Hunter.
Fofo, Sr. Hunter.
All right, saggy cheeks. But ifl come out, you gotta let her go.
¡ Muy bien, gordo fofo, pero si yo salgo, la debes soltar!
You're soft!
¡ Estás fofo!
You put your fofo in You take your fofo out
te pones tu fofo Te sacas tu fofo
- Floppy, huh?
Fofo, ¿ eh?
- Come on, Flopsy
Vamos, Fofo.
I feel that much worse about my big, old flabby butt.
Me siento mucho peor sobre mi gran, viejo fofo trasero.
You're not going anywhere, you thick lump.
No vas a ningún lado, tipo fofo.
That flabby oaf doesn't even realize I'm using him as a time-share.
Ese fofo ni siquiera se da cuenta que lo estoy usando como un tiempo compartido.
I'm not worthy to stamp a form, so I'll stamp the cement with my body!
¡ No merezco sellar un impreso, así que sellaré la acera con mi fofo cuerpo!
One of them goes in and there is a giant, fat woman with a huge...
Uno entra y se encuentra a una gorda como una foca, con un pedazo de culo fofo...
Blubber butt!
¡ Fofo tripón!
- Floppy
... que su apodo era "Fofo".