For god sakes tradutor Espanhol
1,525 parallel translation
It's absolutely unethical, Tara, for God sakes!
¡ Es totalmente falto de ética, Tara, por Dios!
- It's a fish, for God sakes!
- Es un pez, por Dios santo.
She lives 50 feet away, for God sakes.
¡ Vive a unos metros, por el amor de Dios!
For God sakes, Tom, they're just kids.
Es decir, por el amor de Dios, Tom. Sólo son niños.
Oh, for God sakes, William, put Mommy to bed already. Okay.
Por amor de Dios, William, ya acuesta a mamá.
Oh for God sakes!
¡ Oh por Dios!
Oh, for God sakes, william, put Mommy to bed already.
- Eres un homo. Por amor de Dios, William, ya acuesta a mama.
There are more guns in American households than pets, for God sakes.
En EE. UU. hay más armas que mascotas.
- It's in the bill of sale, for God sakes.
- Está en la declaración de venta.
In our National Anthem, we've got bombs bursting in air, for God sakes.
En el himno nacional tenemos bombas estallando en el aire, por Dios.
She was out there watering her stupid plants... in the winter, for God sakes.
Estaba afuera regando sus tontas plantas en invierno, por Dios.
She died in a fire, for God sakes
Ella murió en un incendio, ¡ Por el amor de Dios!
For God's sakes, Brad.
Por el amor de Dios, Brad.
- Oh, for God's sakes.
- Por el amor de Dios.
- For God's sakes, grow up!
- Por el amor de Dios, madura.
I mean for God's sakes, he killed himself!
Quiero decir ¡ por el amor de Dios! ¡ él se suicidó!
For God's sakes! I'll be right there.
- Por amor de Dios, voy para allá.
They're running the war, for God's sakes.
Dirigen la guerra, por Dios santo.
It's in New York, for god's sakes.
Está en Nueva York, por el amor de Dios.
Oh, for god's sakes, between you and Carlos... listen to me carefully.
Por el amor Dios, entre tú y Carlos... Escúchame con atención, tú no hiciste nada malo.
Oh, for god's sakes, Carlos, it's yao lin's.
Por amor de Dios, Carlos. Es de Yao Lin.
He had a great chin. Oh, for God's sakes.
El tenia una barbilla genial.
I mean, you met my mother for God's sakes and you don't even mention it.
Conoces a mi madre ¿ y resulta que me lo ocultas?
Oh, for God's sakes! Oh! Oh!
Oh, Por el amor de Dios
For god's sakes!
¡ Ellie Zimmer está delante del mostrador!
Ellie Zimmer at "Lather", and in your... hands... lord help us, for god's sakes...
Ellie Zimmer en Lather y en tus manos Señor, ayúdanos, por el amor de Dios ¡ levántate, aséate, vamos!
It says, "For God's sakes, marry her already."
Dice : "Por el amor de Dios, ya casarse con ella."
For God's sakes, stop playing the blushing ingénue.
Por Dios, deja de actuar como una niña ingenua.
Haley, you got a tattoo for god sakes.
- Pero sí lo estoy.
It's a fishing site, for God's sakes.
- Ven a verlo.
Oh, for God's sakes, Newbie, take a look around, would you please?
Por el amor de Dios, Novato, echa un vistazo, ¿ quieres?
And for God's sakes, get Murphy out of here!
Y por el amor de Dios, saquen a Murphy de aquí.
For God's sakes, Bob, think of the magnitude of this!
¡ Por el amor de Dios, Bob, piensa en la magnitud de esto!
- Randy, I can see you through all those god-damned liquor bags and lawn chair strapping, for fuck's sakes.
Randy, veo a través de esas malditas bolsas de licor y esas sillas de jardín, carajo.
Oh, Mom, for God's sakes, I...
Mama, por amor de Dios, yo...
She's an immigration attorney, for God's sakes.
Es abogada de inmigración, por dios bendito.
You're studying religion for God's sakes.
Por dios santo, estudias religión...
For God's sakes, ma'am, is he...
Por Dios Bendito, señora, él está...
For God's sakes, Denham, leave the native alone.
¡ Por el amor de Dios, deje en paz a esa nativa!
For God's sakes, keep you radio on, will you?
Hazme el favor de tener prendido tu radio.
For God's sakes, man, he's gonna make his water in your car!
¡ Por amor de Dios, hombre! Se va a orinar en tu auto.
- For God's sakes, woman!
Por Dios santo, mujer...
For God's sakes, don't make it any worse.
Por favor, no empeores las cosas.
For God's sakes, you're just a kid!
Por Dios, sólo eres una niña.
For God's sakes, can't you wait a few weeks?
Por el amor de Dios ¿ no puedes esperar unas semanas?
For God's sakes.
¡ Por amor de Dios!
Oh, for God's sakes.
Por el amor de Dios.
- Oh, for God's sakes.
- Por Dios santo.
He just lost his grandfather, for God's sakes.
Acaba de perder a su abuelo, por el amor de Dios.
If you find Scudder, for God's sakes... don't tell him you talked to me.
Si encuentras a Scudder, por amor de Dios... no le digas que hablaste conmigo.
Oh, for God sakes.
Dios mío.
for god's sake 2987
for god sake 118
for god's sakes 427
for god 53
for good reason 61
for good luck 32
for goodness' sake 107
for goodness sake 117
for good this time 18
for generations 30
for god sake 118
for god's sakes 427
for god 53
for good reason 61
for good luck 32
for goodness' sake 107
for goodness sake 117
for good this time 18
for generations 30