For the love of pete tradutor Espanhol
59 parallel translation
- Well, for the love of Pete.
- ¡ Vaya, por el amor de Dios!
Martin. for the love of Pete!
¡ Por favor, Martin!
- For the love of Pete!
- ¡ Santo Cielo!
Oh, doc, for the love of Pete, don't give me technicalities.
Oh, doc, por lo que más quieras, no me vengas con tecnicismos.
For the love of Pete, it's The Witch and Dopey.
Vaya por Dios, la bruja y el tonto.
For the love of Pete, Gimpy, put your hands down.
¡ Por el amor de Dios, Gimpy, baja las manos!
- For the love of Pete!
- ¡ Por lo que más quieras!
- For the love of Pete!
- ¡ Por el amor de Dios!
For the love of Pete!
¡ Por el amor de Dios!
Then for the love of Pete, lady, keep walking.
Continue, por el amor de Diós, señora, siga caminando.
- For the love of Pete, who ´ s that?
- ¡ Por el amor de Dios! ¿ Quién es ésa?
For the love of Pete, it's four o'clock.
Por amor a Pete, son las cuatro.
Oh, for the love of Pete, Lottie.
Por todos los cielos, Lottie.
For the love of Pete, I even apologized to you for that.
Por Dios, yo terminé disculpándome.
For the love of Pete, what are you talking about?
¡ Por todos los cielos!
Oh, for the love of Pete, it's part of the game.
¡ Oh, por el amor de Pete, es parte del juego!
Just tell us that much. for the love of Pete.
Dinos solo eso, por el amor de Dios.
FOR THE LOVE OF PETE, LET HIM GO!
¡ Por el amor de Pete, déjenlo ir!
Oh, for the love of Pete! Oh!
¡ Por el amor de Pete!
Oh, for the love of Pete.
Por amor de Dios.
You're just an idiot. For the love of pete...
- ¡ Eres un idiota!
For the love of Pete, it's the Witch and Dopey.
Por el amor de Dios, son la bruja y tontín.
Oh, for the love of Pete! I'll poke your eyes out!
Mantén la boca cerrada.
For the love of Pete, are you deaf?
Por todos los cielos, ¿ estás sorda?
- Oh, for the love of Pete. - I gotta take you somewhere.
Oh, por el amor de Pete.
For the love of pete!
¡ Por Dios Santo!
oh, for the love of pete.
oh, por el amor de Pete.
And make sure he's breathing, for the love of Pete.
Y asegúrate que respire, por el amor de Dios.
For The Love Of Pete.
Por el amor de Dios.
- Jesus. For the love of Pete. - What?
Caramba Por el amor de Dios ¿ Qué?
John, if you can hear me, I done what I can, but I can't for the love of Pete find that darn coat.
John, si puedes oirme, he hecho lo que puedo, pero no puedo por el amor de Pete encontrar ese jodido abrigo.
For the love of Pete!
¡ Por todos los cielos!
For the love of Pete!
¡ Por el amor de San Pedro!
For the love of Pete.
Por el amor de Pedro.
For the love of Pete.
Por el amor de Pete.
Oh, for the love of Pete.
Oh, por el amor de...
For the love of Pete.
Por San Pedro.
Oh, for the love of Pete.
Por el amor de Dios.
Oh, for the Love of Pete, stop!
Por el amor de Dios, ¡ basta!
Oh, for the love of Pete.
- cuando ayudé a salvar a la reina... - ¡ Por el amor de Dios!
For the love of Pete, my six-year-old's got more upper body strength than you two.
Por el amor de Pete, mi hijo de seis años tiene más fuerza que ustedes dos.
For the love of Pete.
Por amor de Dios.
Oh, for the love of Pete.
Esto es increíble.
- For the love of Pete.
- Por amor de Dios.
For the love of Pete, just call him!
Por el amor de Dios, ¡ Llámalo!
For the love of Pete, would you suit up and get downstairs and work the door?
Por amor de Dios, ¿ podrías cambiarte y bajar para atender la puerta?
Oh! For the love of Pete.
Por el amor de Pete.
For the love of Pete.
Por el amor de Dios.
For the love of Pete. I told you the balcony.
Dije que en el balcón.
Ah, for the love of flippin Pete, we're not tracked in a hospital.
Por amor a Pedro, no vamos a predicar en un hospital
For the love of god, pete, go relieve yourself.
Por el amor de Dios, Pete, ve a aliviarte.