English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ F ] / Formula

Formula tradutor Espanhol

3,692 parallel translation
So, if I plug those into a height formula...
Así que, he introducido esos datos en una fórmula para calcular la altura...
The proof of this formula S is sigma K equals one to n n - 2, n + 1...
En cuanto a la demostración, la suma de K, donde k está entre uno y n... n-2, n + 1...
This math formula...
Esta fórmula...
She'll be shakin'that ass to buy baby formula.
Ella meneará ese trasero para comprar la fórmula para el bebé.
Maybe someday we'll figure out the magic formula that gets you to work here.
Quizá algún día descubramos la fórmula mágica que haga que trabajes aquí.
Well, formulas are my formula for moolah.
Bueno, las fórmulas mi fórmula para el dinero.
Mmm-mmm-mmm. How do they do it? What's their formula?
¿ Cuál es su fórmula?
We use a formula.
Usamos una fórmula.
Look for something that could be a formula, equations.
Busca algo que pudiera ser una fórmula, ecuaciones.
But in 1553, a man arrives with the secret formula, the key that unlocks the wealth of the New world.
Pero en 1553 llego un hombre con una fórmula secreta. La llave que desbloqueo las riquezas del nuevo mundo.
A chemical formula for extracting silver using mercury.
Una formula química para extraer plata usando mercurio.
Medina doesn't realize that the silver bearing rocks of the Andes have a few traces of copper than those of Europe essential for formula to work.
Medina no se había dado cuenta que las rocas con plata de los Andes no tenían tanto residuos de cobre como las de Europa. Lo cual era esencial para que funcionara la formula.
Formula!
¡ Leche de fórmula!
I give my baby formula.
Le doy a mi bebe leche de fórmula.
50 gallons of baby formula will put out that blaze. ♪
50 gallones de fórmula para bebe los verteremos en las llamas.
Your formula saved us all.
Tu formula de bebe nos salvó a todos.
Ferrari wanted to make an everyday Formula 1 car, so that 349 of their better-off customers could experience on the road what Jean Alesi and Gerhard Berger were experiencing back then on the track.
Ferrari quería hacer un auto de Fórmula 1 para el día a día Para que 349 de sus mejores clientes... Pudieran experimentar en las calles...
The only really Formula 1-ey thing about it is that it's a stress member, it's a part of the chassis.
Lo único de Fórmula 1 que tiene... Es que el motor está unido al chasis
Formula 7 cars do not need head lamps or indicators, or even a sodding great battery.
Los autos de Fórmula 1 no necesitan faros ni indicadores... Ni una enorme batería
Ana'nor do Formula 7 cars have to meet noise regulations.
Y los autos de F1 no necesitan cumplir regulaciones de decibeles
It's nothing like a Formula 1 car.
No se parece en nada a un auto de Fórmula 1...
In the 7950 Formula 7 championship,
En el campeonato mundial de Fórmula 1 de 1950...
That's as fast as a formula one car.
Eso es tan rápido Como una fórmula un el coche.
A variety in that formula!
Todo esta en la fórmula!
We're talking Formula One and weight regulations, and you had a special observation.
Estamos hablando de Fórmula Uno y regulaciones de peso, y tienes un comentario en particular.
Clearly a lot, as Belgian producers had found the perfect formula to claim the top charts everywhere.
Está claro que mucho ; los productores belgas encontraron la fórmula para encabezar las listas en todas partes.
Lionel Shabandar explains his formula for success in his startling new autobiography, "Me".
Lionel Shabandar explica su fórmula para el éxito en su sorprendente nueva autobiografía, "Yo".
The formula of the show was what made it what it is.
La fórmula de la serie fue lo que la hizo lo que es.
That is the formula.
Esa es la fórmula.
Banner thought gamma radiation might hold the key to unlocking Erskine's original formula.
Creyó que los rayos gamma eran la clave para descifrar la fórmula de Erskine.
The formula is ours now, anyway.
La fórmula de la nuestra, de todos modos.
Like in the movies - like, it's always some type of formula - with these serial killers.
Es como en las películas, siempre hay algún tipo de fórmula que usan estos asesinos en serie.
One love "two for one" It is a formula that suits you.
Un amor "dos por uno", es una fórmula que te conviene.
Skalk's 100 % natural, herb, miracle formula.
Skalk 100 % natural, hierba, fórmula milagrosa.
Skalk's going to help me get my stripes with his 100 % natural formula.
Skalk va a ayudarme a conseguir mis rayas con su fórmula 100 % natural.
From the time we were born, we were fattened up on formula.
Desde que nacimos nos engordaban a punta de comida.
I developed a new formula which allowed me to get every known kind of Berry into one flavor of jelly.
He desarrollado una nueva fórmula que me permite mezclar todas las frutas en un solo sabor de mermelada.
- Non-greasy formula.
- Fórmula sin grasa.
So, you all want to know the secret formula for getting in, right?
Todos quieren saber la fórmula secreta para entrar, ¿ no?
There is no secret formula.
No hay fórmula secreta.
You all want to know the secret formula for getting in, right?
Todos quieren saber la fórmula secreta para entrar, ¿ no?
You're a chemical formula the pharmaceutical services Miramount of Nagasaki decoded.
Eres una fórmula química que el servicio farmacéutico de Miramount Nagasaki ha decodificado.
Friends, I came here YOU announce'our great scientists labs Miramount Nagasaki recently discovered the chemical formula of choice!
Amigos, he venido aquí para anunciarles que nuestros genios científicos de los laboratorios Miramount Nagasaki han descubierto recientemente
Me, Reeve Bobs, President Miramount Nagasaki, I declare dice that tomorrow the great formula of free choice be placed on the market and accessible to all!
Yo, Reeve Bobs, presidente de Miramount Nagasaki, declaro que a partir de mañana la fórmula genial de la libre elección será puesta en el mercado
He just reduced it to that very, very simple formula.
solo lo redujo a la formula muy, muy simple.
Formula GT's shattered hope.
Esperanza destrozada Fórmula GT.
I have not found the formula, but let me just say that it is still there.
No he encontrado la fórmula, pero permítanme decir que todavía está allí.
... what has turned into a classic Formula 1 season. ... with the weather conditions so uncertain, the drivers prepare for the track is still dangerously wet, but following a drivers meeting, a decision has been taken.
... Lo que se ha convertido en un clásico de la temporada de Fórmula 1... Con el clima condiciones tan inseguras, los conductores se preparan para la pista sigue siendo peligrosamente mojada, pero después de un reunión de pilotos, se ha tomado una decisión.
25 drivers start every season in Formula 1, and each year, two of us die.
25 conductores comienzan cada temporada en la Fórmula 1, Y cada año, dos de nosotros muere
- This is Formula 3.
- Esto es la Fórmula 3.
All Formula 3 cars to the assembly area.
Todas Fórmula 3 coches a la zona de montaje.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]