English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ F ] / Fouad

Fouad tradutor Espanhol

99 parallel translation
His Excellency Fouad Soueida of the police department in Luxor.
Su Excelencia Fouad Soueida, del departamento de policía de Luxor.
Lieutenant Fouad, meet Major Bloch, of the Israeli secret services.
Teniente Fouad, le presento al Mayor Bloch, del servicio secreto israelí.
Major Bloch, may I introduce Lieutenant Fouad of the Egyptian intelligence services.
Mayor Bloch, puedo presentarle al Teniente Fouad, del servicio de inteligencia egipcio.
I'm going to put lieutenant Fouad from the Egyptian service on the line a very nice young man...
lo voy a comunicar con el Teniente Fouad del servicio egipcio, un buen hombre...
- Beautiful plane. - And this is Sharif Al Fouad, Egyptologist.
Al Fouad, egiptólogo.
Isn't that right, Fouad?
¿ Eh, Fouad?
Hello, Mr Olivier, Fouad's sister speaking.
Hola, Sr.Olivier, la hermana de Fouad está hablando.
Fuad, in these difficult days for his home country, decided to leave France and go back to Baghdad.
Como saben, Fouad, en este momento tan difícil para su país, a decidido dejar Francia y volver a Bagdad.
Let's hope this senseless war never breaks out.
Esperamos que esta guerra inútil no inicie y volver a ver a Fouad entre nosotros.
Fuad, remember that name. In four, five years'time, he'll get the Nobel Prize.
Fouad, recuérdalo, dentro de 4 o 5 años va a ganar el premio Nobel.
Fuad, thanks, I'll say goodbye then.
- Fouad, gracias... entonces te saludo.
Love you.
¡ Entonces tenemos tiempo! Fouad, te quiero tanto.
Yes, I was at Fuad's, why?
Sí, estuve con Fouad.
Who? Fuad, what a nice surprise!
Fouad, que sorpresa!
Fuad, it's Attilio.
Fouad, soy Attilio.
- I'm in Baghdad!
- Fouad, estoy en Bagdad!
Fuad! You took your time!
Fouad..., que rápido que llegaste.
You know... Fuad's gone to talk to this doctor who is just great.
Sabes, Fouad ha ido... a llamar un médico... al fin del mundo
I promise. Found her. Bed stuck away at an angle, a blanket covering her face,
Oh, Fouad la he encontrado, Doctor, con la manta en la cara, parecía muerta.
Look, Fuad's here, see?
Vittoria, es Fouad. ¿ Has visto?
I got that, but... Ask him how long she's got without this medicine, 30, 34, 47 minutes, get him to tell you something.
- He comprendido, si, Fouad, pero pregúntale cuánto soporta sin la medicina, 30,34 minutos, 47...
Goodbye. Okay, Fuad.
Espérame, Fouad.
Maybe I didn't make myself clear.
Fouad, disculpa, me parece que quizás no nos hemos entendido bien...
Thank you, Fuad, for everything.
Gracias por todo, Fouad.
It's home made, hand-made by me and Fuad, no preservatives, colorings, chemicals, just like home-made tagliatelle, "butter please, oil please, chop some onions, put in garlic", really delicious, Fuad and I both had second helpings.
Sabes, que esto, esta cosa la hicimos en casa, Fouad y yo, sin conservantes, colorantes, herbicidas..., nada como los fideos hechos en casa, " pásame la manteca, dame el aceite, rebana la cebolla, ponle el ajo, justo como los fideos casero. En el almuerzo nos comimos dos platos cada uno.
Hi, it's Attilio.
Hola, Fouad, hola, soy Attilio.
Fuad, yes, hello. Fuad, is that you?
Fouad, eres tú, Fouad eres tu...?
Goodnight, Fuad.
Buenas noches, Fouad.
Fuad? Come on, if we're good and behave well, we'll get to heaven!
Fouad, si somos buenos, ¡ Luego vamos al Paraíso!
See you, Fuad.
Hasta mañana, Fouad.
Fuad!
Fouad!
Fuad? It's Attilio, can I come in?
Fouad, soy Attilio, ¿ Paso?
You're losing all your papers.
Se te cae todo, Fouad.
I have very sad news through, Fuad's dead, he killed himself.
Pero debo darte una mala noticia : Fouad está muerto, se suicidó.
Yeah, thanks for coming, Fouad.
Sí, gracias por venir, Fouad.
Calm down, Fouad.
Tranquilo, Fouad.
Hey, Fouad!
¡ Ey, Fouad!
The thing is... I want you to seduce my friend that is always with me, Fouad.
Se trata de... quiero que tu amiga seduzca al tipo que va siempre conmigo, Fouad.
Fouad!
¡ Fouad!
No Fouad Saleh.
Ningún Fouad Saleh.
Can I talk to Fouad, please?
¿ Puedo hablar con Fouad, por favor?
Fouad Saleh.
Fouad Saleh.
Fouad something.
Fouad... algo.
Just ask journalist Fouad Hussein.
Pregúntale al periodista Fouad Husseli.
My mother used to speak about a village called Der Om, in Fouad.
Mi madre viene de un pueblo que se llama Der Om, de Fouad.
To Fouad and Marzouk and- -
Por Fouad y Marzouk y...
Cardinal's real name is Fouad Saeed.
El verdadero nombre de Cardinal es Fouad Saeed.
I love my country and I would do anything for it, but Fouad Saeed is the reason I became a Mossad Agent.
Amo a mi país y haría cualquier cosa por él, pero Fouad Saeed es la razón por la que me convertí en un agente de Mossad.
- You have not seen Fouad?
- ¿ Ves Fouad?
Fuad, can I come in?
Fouad, se puede?
Fouad Abdullah.
Fuad Abdullah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]