Fracking tradutor Espanhol
189 parallel translation
If all Vipers are fracking around on the moon... when the Cylons come calling, we're maggot meat.
Si todas las Vipers están en la luna... cuando vengan los cylons, éstos nos harán trizas.
It's written under the fracking wing.
Está escrito debajo de Ia maldita ala.
They've got to be fracking Cylons, just like the rest of them.
Son unos jodidos Cylones, eso es todo.
Gaeta, the fracking idiot.
Gaeta, eres un maldito idiota.
So fracking the Vice President seemed like a great way to waste some time.
Revolcarte con el Vicepresidente era una buena forma de matar el tiempo.
- Have you lost your fracking mind?
- ¿ Has perdido la jodida cabeza?
You want me to say I'm a fracking idiot, okay.
¿ Quieres que diga que soy un maldito idiota? Bien.
I'm a fracking idiot.
Soy un maldito idiota.
- Don't you fracking move!
- ¡ No se muevan!
Don't either of you fracking move!
Ni siquiera hagas un maldito movimiento. ¡ No te muevas!
They're really fracking with us out here.
Están realmente fastidiándonos.
Fracking frackers!
¡ Malditos bastardos!
Have you ever heard of "fracking"?
¿ Alguna vez has escuchado de "FracHid"?
It says here that half the fracking fluid comes up with the gas, gets pumped into an evaporation pool.
- Aquí dice que la mitad del líquido sale con el gas, es bombeado a una piscina de evaporación.
If industry safety protocols aren't followed, methane in the fracking fluid enters the groundwater.
Si los protocolos de seguridad de la industria no se siguen, el metano en el líquido FracHidr entra en el agua subterránea.
He drowned in that pool, which explains why he had high concentrations of fracking fluid in his vocal folds.
Él se ahogó en esa piscina, lo que explica por qué tenía altas concentraciones de fluido de FracHid en sus cuerdas vocales.
Because Walter Burns drowned in fracking fluid, and the only place it can be found is in that pool.
Porque Walter Burns se ahogó en fluido de FracHid, y el única lugar donde puede ser encontrado es en esa piscina.
"Fracking"
"FracHid"
It's called fracking.
Eso se llama fracturación.
The process is calling fracking.
El proceso se llama fracturación.
But, we've been fracking in this country for over 50 years.
Pero hemos fracturado en este país durante más de 50 años.
Look, Steve, I'm sure that even you can admit that fracking is far from a perfect process.
Mira, Steve, seguro que hasta tú puedes admitir que la fracturación dista de ser un proceso perfecto.
Have you heard about Utica Shale or the process of fracking?
¿ Ha escuchado hablar del Utica Shale o el proceso de fragmentación?
They just passed a bill to start fracking in upstate New York, which means they wouldn't need a pipeline up from the South.
Acaban de dictar una ley para comenzar fracking al norte del estado de New York, lo que significa que no necesitarán un gasoducto desde el sur.
Someone got to the senators, someone powerful enough to push that shale fracking bill through the system.
Alguien llegó a los senadores, alguien lo suficientemente fuerte para impulsar ese proyecto a través del sistema.
Yeah, you're the geniuses who invented fracking, The single greatest threat to our clean water supply.
Sí, los genios que inventaron la fractura hidráulica, la más grande y simple amenaza para nuestro suministro de agua potable.
Fracking is an invasive way to extract natural gas.
La fractura hidráulica es una manera invasiva de extraer gas natural.
I saw fracking equipment. - What is fracking?
¿ Qué es fracturación hidráulica?
So maybe she saw what you saw, she uncovered the fracking, and that's what...
Tal vez ella vio lo que tú viste, descubrió la fracturación hidráulica, y eso fue...
So, she knew his work on fracking.
Ella conocía su trabajo sobre fractura hidráulica.
" I have evidence of fracking.
" Tengo evidencia sobre fracturación hidráulica.
How'd you make the transition from yoga to fracking... hard left at fraud?
¿ Cómo pasaste de la yoga a la fracturación hidráulica? ¿ Fraude?
It's pretty toxic from all the fracking.
Es muy tóxico por la fracturación hidráulica.
They fracking forgot my birthday.
Se han olvidado de mi maldito cumpleaños.
Isn't that stuff you were talking about also called fracking?
¿ Eso de lo que nos ha estado hablando no se llama también fractura hidráulica?
And haven't studies shown that fracking sometimes leads to cancer?
¿ Y no hay estudios que relacionan esa fractura hidráulica con casos de cáncer?
Uh, I'm sorry, Mrs. B., but fracking is always potentially hazardous.
Lo siento, Sra. B., pero la fractura es potencialmente peligrosa.
All I know is that actor Mark Ruffalo is against fracking, and people that hot don't lie.
Todo lo que sé es que el actor Mark Ruffalo está contra la fractura hidráulica y la gente que es sexy no miente.
And at any given moment, a group is protesting ads in the subway, standardized tests, horse-drawn carriages and fracking.
Y en cualquier momento dado, un grupo está protestando por los anuncios en el subterráneo, las pruebas estandarizadas, los carruajes tirados por caballos, y por el fracking.
I'm kind of just fracking for friendship.
Estoy excavando por amistad.
I was on a natural gas fracking crew outside of Aberdeen.
Estuve con un equipo de prospecciones de gas en las afueras de Aberdeen.
You have got a fracking bill to go over.
Tienes una factura monstruosa que revisar.
Let's talk about fracking and natural gas.
Vamos a hablar de fracking y el gas natural.
He exposed the, uh, the waterboarding memos, the Orton-Geo fracking scandal.
Desenmascaró, uh, a esos memos de los submarinos, el escándalo de la extracción de gas de Orton-Geo.
That's the fracking company
Esa es la empresa de extracción de gas
Supposedly, they sabotaged a fracking operation in Cumberland County last month.
Supuestamente, sabotearon una operación de fracking en el condado de Cumberland el mes pasado.
"Jewel of the Fracking Belt"?
"La joya de Cinturon"
Lane had convinced his grandfather to expand their business into fracking.
Lane había convencido a su abuelo de que expandiera el negocio con la fracturación hidráulica.
What Rosalind Johnson was talking about- - fracking.
FracHidr.
That and fracking. Hey hey! Ho ho!
Eso y los apasionados encuentros sexuales. ¡ Vuestros mugrientos coches tienen que irse! ¡ Vuestros mugrientos coches tienen que irse!
Peter Spiddock sleeps with his gun, Sandra O'Neill fricking hates fracking,
Sandra O'Neill es la tía guai que odia el fracking,