English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ F ] / Fuerza

Fuerza tradutor Espanhol

41,681 parallel translation
It was a capacity for digging fortresses, for fashioning all the infrastructure of a frontier force that served to ensure that the Roman frontiers were essentially guarded and held secure.
para diseñar toda la infraestructura de una fuerza fronteriza que sirviera para certificar que las fronteras romanas estuvieran protegidas y seguras.
With the strength of your armies and my name behind you, no one could stop you.
Con la fuerza de tus ejércitos y mi nombre como respaldo, nadie podría impedírtelo.
A great leader has internal strength.
Un gran líder tiene... fuerza interior.
I wonder if you will show the same strength in the Senate... with my brother.
Me pregunto si mostrarás la misma fuerza en el Senado con mi hermano.
Cleander knows the masses are a powerful force in the Empire. and he can solidify their dependence, and gain their favor, by threatening their food supply.
Cleandro sabe que las masas son una fuerza poderosa y que puede consolidar su dependencia y ganarse su favor amenazando su suministro de alimentos.
Strength.
Fuerza.
The Emperor provides strength for the people, yes, but the Senate must filter that strength.
El emperador proporciona fuerza al Senado, pero éste debe filtrarla.
With shows of strength and survival,
Haciendo gala de su fuerza,
As the games continue, the Emperor's show of strength begins to escalate.
Los juegos siguen y se intensifican sus demostraciones de fuerza.
He was... taken by the notion of his own strength and power.
Estaba absorbido por la idea de su fuerza y poder.
I will take that thing away from you by force, if necessary.
Te quitaré esa cosa por la fuerza si es necesario.
Oh, so you're saying I should tap into my mommy strength.
Así que lo que me dices es que recurra a mi fuerza maternal.
Yeah, or daddy strength, but whatever.
Sí, o tu fuerza paternal, pero como quieras.
It has force sensors that help it grip objects in different ways.
Tiene sensores de fuerza que le ayudan a tomar objetos de distintas maneras.
So we wait for the girlfriend to leave the apartment, and then what, hmm, we break in there, too?
Entonces esperamos que la novia salga del apartamento y después, ¿ qué, también entramos a la fuerza allí?
This corresponds to the government initiatives. The Army has cordoned off an area within 20 km of the explosion. Access is restricted for all vehicles.
El gobierno, que debería controlar movilizó la fuerza militar en un radio de 20 km de la planta e instaló un perímetro para bloquear los accesos y la información.
So I'm saying points for brute force, maybe not finesse.
GRADO DE DIFICULTAD : 3 / 10 Merecen puntos por fuerza bruta, no por sutileza.
When we powered up the burner, that was just an overwhelming feeling as we were lifted up with force.
Cuando encendimos el quemador, tuvimos una sensación sobrecogedora mientras la fuerza nos elevaba.
Adams wins approval to build and test his weapon in cahoots with the US Air Force.
Adams obtiene la aprobación para construir y probar su arma junto con la Fuerza Aérea de EE. UU.
They dropped down the shaft to the basement... where they forced open a metal shutter... disabling the alarm system and cutting power to an iron security gate.
Bajaron por el hueco hasta el subsuelo... donde abrieron por la fuerza una persiana metálica... desconectaron el sistema de alarma y cortaron la electricidad de una puerta de seguridad de hierro.
Gerwain wielded as a weapon, a mysterious force.
Gerwain hacía uso de una misteriosa fuerza como arma.
A force which caused his enemies to fall before him, their heads to drop like apples from a tree.
Una fuerza que hacía que sus enemigos se rindieran a sus pies, y que sus cabezas cayeran como manzanas de un árbol.
To sap his mystical force...
Para debilitar su fuerza mística...
Gerwain rushed to her rescue... the force increasing with each turn and every acceleration.
Gerwain corrió a su rescate. La fuerza aumentaba con cada giro y cada aceleración.
Gee, his force has increased.
Cielos, su fuerza aumentó.
We're going down the rabbit hole... to find out who has the highest g-force of all.
Me meteré a la madriguera... para averiguar quién tiene la mayor fuerza de gravedad de todas.
Oh, that was definitely a lot of Gs right there.
Hay mucha fuerza de gravedad aquí.
Number of Gs, duration of Gs and extreme factor.
Cantidad de fuerzas de gravedad, duración de la fuerza de gravedad y factor extremo.
I figured if we're gonna be investigating g-force, why not go back in time and find the oldest example of extreme Gs?
Como íbamos a investigar la fuerza de gravedad, ¿ por qué no viajar en el tiempo y encontrar el ejemplo más antiguo de fuerzas de gravedad extrema?
Speaking of horsepower, how fast do they run?
Hablando de caballos de fuerza, ¿ cuán rápido van?
They get 100 % of all the g-forces.
- 100 por ciento de la fuerza de gravedad.
Looks like my g-force meter survived, which means we're in business.
Mi medidor de fuerza de gravedad sobrevivió, lo que significa que estamos bien.
How the body feels the Gs, how they experience them.
Cómo experimenta el cuerpo la fuerza de gravedad.
G-force stands for gravitational force.
La fuerza G mide la fuerza gravitacional.
A ride on a swing is a perfect example of g-force in motion.
Hamacarse es un ejemplo perfecto de fuerza de gravedad en movimiento.
At the top of the arc, I get to that weightless feeling of zero-g.
En la parte más alta, tengo la sensación liviana de la ausencia de fuerza G.
Time for my first g-force junkie contender.
Hora de mi primer contendiente de fuerza de gravedad.
This guy did everything but kill himself on his g-force day job.
Hizo todo excepto matarse en su trabajo de fuerza de gravedad.
to explore the outer limits of the human g-force endurance.
Para explorar el límite de la resistencia humana a la fuerza de gravedad.
But Stapp, a medical doctor with the US Air Force, didn't buy those numbers.
Pero Stapp, un médico de la Fuerza Aérea de EE. UU., no creía en esas cifras.
To do that, he needed an extreme g-force machine.
Para hacer eso necesitaba una máquina de fuerza G extrema.
He knew that the only way to really find out what g-force did to the human body was to ditch Oscar and use a human guinea pig.
Él sabía que la única forma de averiguar realmente cómo afectaba la fuerza G al cuerpo humano era eliminar a Oscar y usar un conejillo de Indias humano.
For my next g-force contender... a roller coaster.
Mi próximo contendiente de fuerza G es una montaña rusa.
For my contender, I want to experience firsthand the g-force thrill of an Olympic-level extreme sport.
Para mi contendiente, quiero experimentar de primera mano la emoción de la fuerza G de un deporte extremo de nivel olímpico.
And it's on turn number 12... where speed plus tight radius plus sharp change in direction equals peak g-force.
Y en su giro número 12... donde la velocidad, sumada al estrecho radio de curvatura y al virulento cambio de dirección equivale al pico de fuerza G.
And that preparation consists of setting up my g-force measuring vest.
Y esa preparación consiste en la puesta a punto del chaleco de medición de fuerza G.
So, now that I'm set up to record the peak G-force and duration of those Gs... Oh! I want some insider info on how a rollercoaster uses those forces.
Ahora que estoy listo para registrar el pico de fuerza de gravedad y la duración de esas G... quiero información privilegiada sobre cómo usa esas fuerzas una montaña rusa.
So, you have three basic g-force effects on a roller coaster.
Hay tres efectos básicos de fuerza de gravedad en una montaña rusa.
Say you're going over the top of a hill... You experience a negative force when you're lifted up out of your seat.
Si subes a la cima de una colina, experimentas una fuerza negativa
And with great speed comes great Gs.
Y a grandes velocidades, gran fuerza G.
Like Grant, I'll be measuring the g-force with an accelerometer.
Al igual que Grant, mediré la fuerza G con un acelerómetro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]