Fumes tradutor Espanhol
1,432 parallel translation
Do you think it's a good idea to pick up a perfect stranger while under the influence of ink well fumes?
Crees que es una buena idea conocer a un extraño mientras estan bajo los efectos de la tinta de maquina?
Don't smoke in here.
No fumes aquí.
Don't smoke.
No fumes.
Five died from fumes sealing the tanks. Another four in construction. And now the doctor.
5 vidas perdidas por combustión llenando los tanques, otros 4 durante la construcción Y ahora el doctor.
I was saying, tonight you must not smoke such a big cigar.
Te dije que esta noche no fumes un cigarro tan grande.
That tells me that this investigation is running on fumes.
Creo que esta investigación no llegó a ningún lugar.
- Seriously, don't smoke.
- Te lo digo en serio : no fumes.
Pull this off, you'll be sitting on waterskis... sucking fumes from my new boat... a couple of kegs and hookers in Lake Havasu.
Haz esto y estarás sobre esquíes acuáticos... inhalando el humo de mi barco nuevo... bebiendo cerveza con prostitutas en el lago Havasu.
- No, no, no But the fumes
- No, no, no pero los vapores
Don't smoke it like that.
No fumes así.
We're runnin'on fumes.
Estamos sobre el tiempo.
Don't smoke!
¡ No fumes!
- Oh, don't smoke!
- Oh, Ri... no fumes.
No smoking, please, because of the baby.
No fumes, por favor, por el bebé.
Dean, you're not supposed to smoke.
Dean, no se supone que fumes.
I've had enough exhaust fumes.
Yo ya he respirado suficiente humo para hoy día.
Yeah, those diesel fumes, they make me feel seasick.
Sí, esos vapores de diesel me descomponen.
So, when the exhaust fumes disperse into the atmosphere... and it rains...
Entonces, cuando los gases de combustión se dispersan en la atmósfera... y llueve...
Which means he was sucking in a lot of fumes.
Lo que significa que absorbía muchos gases.
- l don't care if you smoke.
- No me importa que fumes.
Did you light up with all those fumes in the garage?
¿ Se puso a fumar con todos esos vapores en el garaje?
We've been riding on fumes ever since.
Y viajamos con el vapor.
I think the fumes in here have done permanent damage to your brain.
- Que el humo dañó tu cerebro.
Or... an exterminator who was overcome with fumes.
O... un exterminador que se asfixió con el insecticida.
That's right, because I forbid you to smoke again.
Está bien. Porque te prohíbo que fumes.
Course you're not. And beer fumes are not an aphrodisiac.
Por supuesto que no.Y los vapores de cerveza no son un afrodisíaco.
Nothing. And no beer fumes neither.
Nada.Ya no huelo a nada.
Maggie's already drunk on the fumes.
Maggie ya se emborrachó con los vapores. Y es mala cuando se emborracha.
When I poke a hole, we're gonna get some major fumes.
Cuando haga el agujero, prepárate para el olor.
The fumes must have ignited the fertilizer in the truck.
El humo encendió el fertilizante.
But worse, it was fumes.
Peor aún.
Others died from the fumes it spewed forth.
Otros murieron por las emanaciones de gas.
Don't you smoke, it hurts.
No fumes, te hace daño.
By the time Maxwell realizes we're gone....he'll be sucking teargas fumes.
- Dejaremos a Maxwell acá... y cuanto perciba que salimos, estará respirando gas. ¿ Y ella?
Don't smoke in my room.
Bueno, no fumes en mi cuarto.
That way when I set these bombs off, the fumes, they don't go down there.
Así, cuando ponga las bombas, los humos no bajan.
Don't smoke in my car.
No fumes en mi auto.
Hey... no smoking.
No fumes.
First of all, please don't smoke.
Primero, por favor no fumes.
Don't smoke unless I light it.
No fumes a menos que yo lo encienda.
If it wasn't for the kids I wouldn't be breathing gas fumes all night!
¡ Si no fuera por los niños no estaría respirando humo toda la noche!
Do not smoke near the ammunition .
No fumes cerca de las municiones.
Don't drink, smoke and eat meat
No bebas, no fumes y cómete la comida.
Don't smoke those sawdust cigarettes in here.
No fumes esos cigarrillos de aserrín aquí dentro.
I can't believe that you're still smoking those fucking things.
No puedo creer que todavía fumes esas malditas cosas.
Workers inhaling diesel fumes from heavy machinery...
# Los obreros inhalan gases del diesel de la maquinaria pesada...
O.O. Fumes should be minimal at best.
Los humos son mínimos.
If this fireplace was the source of the O.O., the fumes should've traveled up the chimney instead of permeating the room.
Si este hogar fue la fuente del monóxido de carbono, el humo probablemente hubiera viajado hacia arriba por la chimenea en lugar de saturar la habitación.
Hey!
No te fumes mis cigarros, no duermas en nuestra cama tira de Ia cadena y baja Ia tapa. ! Oye!
And these fumes are starting to choke me.
Y sus vapores están asfixiándome.
Don't smoke.
- No fumes.