Fundamental tradutor Espanhol
2,889 parallel translation
Even though getting a diploma might not be crucial but a bachelor degree seems to be not enough
Aunque conseguir un diploma puede no ser fundamental, conseguir una licenciatura parece no ser suficiente.
The Stardust detector came back to Earth, the particles collected were studied in detail, and many organic compounds were found, including the amino acid glycine, which is a building block for life.
El detector del Stardust volvió a la Tierra, y las partículas recolectadas fueron estudiadas en detalle y se encontraron muchos componentes orgánicos incluyendo el aminoácido Glicina, que es un elemento fundamental para la vida.
I choose to believe in the fundamental goodness of human nature.
Yo elijo creer en la bondad fundamental de la naturaleza humana.
We were both raised Catholic, but I suppose it's fair to say that we have fundamental differences in our approach to religion.
Ambos fuimos criados Católicamente, pero supongo que es justo decir... que tenemos diferencias fundamentales en nuestro enfoque de la religión.
... great fundamental issue now before our people can be stated briefly.
"El tema fundamental" "antes que nuestro pueblo..." "... pueda expresarse brevemente ".
The recently disappeared SNC is a core tool to make that happen.
El recientemente desaparecido SNC... es una herramienta fundamental para que esto suceda.
The fundamental particles in the universe all contain different amounts of mass, which we usually think of as weight.
Las partículas fundamentales del universo contienen diferentes cantidades de masa, en la que habitualmente pensamos como peso.
you can read about the time machine's basic design. I will use this conference as an opportunity to discuss the fundamental theory behind it.
Pueden pasar. utilizaré esta conferencia como una oportunidad para discutir la teoría fundamental detrás de ella.
It's so key, I know it from memory.
Es tan fundamental que me lo sé de memoria.
Our collective research convinced me, that the torus and the vector equilibrium are primary patterns, fundamental to the creation of the universe at all scales.
Nuestra investigaci ¢ n colectiva me convenci ¢ - -- - --de que el Toroide y el vector equilibrium son patrones primigenios, fundamentales a la creaci ¢ n del universo en todas las escalas.
I understand why people of our generation, people who aspired to positions of political leadership, etc.., never dear go near that question, because it's a worldview change, it is a fundamental worldview change.
Entiendo por qu gente de nuestra generaci ¢ n que aspira a puestos de liderazgo pol ¡ tico, etc., no se atreve a acercarse a esta pregunta, porque es un desaf ¡ o a la perspectiva mundial, es un reto a la perspectiva fundamental del mundo.
If there is a fundamental pattern
De existir un patr ¢ n fundamental...
and the reality of our global interconnectedness, which is the realization that at a fundamental and even spiritual level, are not separate, we are all connected.
- - ( un gobierno mundial dirigido por una peque ¤ a lite ) - - y la realidad de nuestra interconexi ¢ n global, que es la realizaci ¢ n de que en un nivel fundamental - - ( e incluso espiritual ) - - no estamos separados. Estamos todos conectados
to come to grips with that, in a fundamental way, understanding that they are not wrongs, that were done and completed, a 150 years ago.
Comprendamos que no son entuertos que se hicieron y completaron hace 150 a ¤ os.
I truely believe that aligning conciously with a fundamental life energy pattern, at every level :
Realmente creo que alinearse conscientemente-- --con el modelo fundamental de energ ¡ a vital en todos niveles...
The fundamental insight of our interconnectedness changed the way I approach everything.
El interior fundamental de nuestra interconectividad cambi ¢ la forma en que abordo todo.
Pi is a fundamental property of all circles.
Pi es una propiedad fundamental de todos los círculos.
The voice isn't manly, is it?
La voz es fundamental ¿ o no? .
Despite the high risk, he abducted Monica in public, which shows she's pivotal to his fantasy.
A pesar del alto riesgo, secuestró a Monica en público lo cual demuestra que ella es fundamental para su fantasía.
It's vital.
Es fundamental.
That's the bottom line.
Eso es lo fundamental.
I think the Supreme Court would be highly suspect of any ordinance that curtailed an individual's fundamental right.
Creo que la Corte Suprema dudaría mucho de cualquier ordenanza... que restringa algún derecho básico.
Okay, so you have a fundamental right to a Mercedes-Benz?
Entonces, ¿ usted tiene el derecho básico a... un Mercedes-Benz?
I enjoy a fundamental right as an American consumer to choose what I buy... or, in this case, rent.
Tengo el derecho, como consumidor estadounidense, a elegir qué compro, o, en este caso, alquilo.
Is it essential, entirely?
¿ Esto es totalmente fundamental?
Humans have gained a critical advantage over every other creature on Earth.
El ser humano ha obtenido una ventaja fundamental sobre las demás criaturas de la Tierra.
Basically, you argue that the government's conduct is so outrageous that it violates fundamental principles of fairness to prosecute the defendant. - This is real.
Dice que la conducta del gobierno es tan indignante... que viola los principios básicos de la justicia para poder acusar.
it applies when the government conduct is so outrageous that it violates fundamental principles of fairness to prosecute a defendant.
aplica cuando la conducta del gobierno es tan escandalosa... que viola los principios fundamentales de justicia... para procesar a un acusado.
For me, the fact that the most fundamental units of mathematics can be found woven into the natural world is not only compelling evidence that the Code exists, but also that numbers underpin everything... .. including our own biology.
Para mí, el hecho de que las unidades más fundammentales de las matemáticas puedan ser encontrados entrelazados dentro del mundo real no sólo es una evidencia convincente de que existe el Código, sino que esos números son la base de todo... incluyendo nuestra propia biología.
And this is a profound truth about one of the fundamental forces of nature... .. gravity.
Y esta es una verdad profunda sobre una de las fuerzas fundamentales de la naturaleza... la gravedad.
This is a fundamental law of gravity on our planet.
Esta es la ley fundamental de la gravedad en nuestro planeta.
I can't give you too many details, of course, but I can tell you enough to give you the gist.
No puedo darte demasiados detalles, por supuesto, pero te puedo decir lo suficiente y contarte lo fundamental.
This pivotal moment is known as the 2 : 1 resonance.
El movimiento fundamental es conocido como la "resonancia dos a uno".
The people on this plane are trying to answer one of the fundamental questions.
La gente de este avión intenta responder una de las preguntas fundamentales.
But the fundamental problem is that there's no sun here at all for half the year.
Pero el problema fundamental es que no hay sol aquí en absoluto durante la mitad del año.
It's a primal desire that affects the living more so than the dead.
Es un deseo fundamental que afecta más a los vivos que a los muertos.
Despite the Jedi general's dangerous tactics, Captain Rex's squad successfully captures a critical airbase.
A pesar de las peligrosas tácticas del general Jedi, el equipo del Capitán Rex captura con éxito una base aérea fundamental.
I think that's the fundamental angst today among people trying to understand who are we in relationship to extraterrestrials that may have been manipulating DNA on this planet for thousands of years.
Creo que es la cuestión fundamental entre la gente para entender quiénes somos en relación a los extraterrestres, que pueden haber estado manipulando el ADN en este planeta, durante miles de años.
And what that construction did was just change the way people thought about computation in a very fundamental way.
Y lo que esa construcción hizo fue cambiar la forma en que la gente pensaba acerca de la computación de una manera muy fundamental.
Turing's Universal Machine was purely hypothetical but it laid out the fundamental principle underpinning all computers - that any conceivable mathematical calculation can be done by a single device shuffling ones and zeros back and forth.
La Máquina Universal de Turing era puramente hipotética pero presentó el principio fundamental que sustenta a todas las computadoras - que cualquier cálculo matemático concebible puede ser realizado por un solo dispositivo moviendo los unos y ceros hacia atrás y hacia adelante.
The corresponding external essential.
el aspecto es fundamental.
The purpose of an extraterrestrial mother ship is fundamental to the theories of alien visitation.
El propósito de una nave nodriza extraterrestre es fundamental para las teorías de las visitas alienígenas.
Everything in the universe is determined by the fundamental forces of nature.
Todo en el universo está determinado por las fuerzas fundamentales de la naturaleza.
The strength of those forces are characterized by numbers, called "fundamental constants" that are so sensitive that if they changed by just a little bit, the universe, as we know it, wouldn't be here.
La fuerza de esas fuerzas está caracterizada por números, llamados "constantes fundamentales" que son tan sensibles que cambiaran tan solo un poquito, el universo, tal y como lo conocemos, no estaría aquí.
The basic idea of string theory is that there are these little fundamental packages of energy.
La idea básica de la teoría de acuerdas es que hay unos pequeños paquetes fundamentales de energía.
You could call them little strings, and they vibrate in different ways, and the different modes of vibration correspond to the different kinds of fundamental particles we observe in the universe.
Podrías llamarlos cuerdecitas, y vibran de diferentes maneras, y los diferentes modos de vibración corresponden a los diferentes tipos de partículas fundamentales que observamos en el universo.
According to the theory, these infinitesimally small strings are the fundamental building blocks of all energy and matter, but the mathematics behind the theory suggests one astounding conclusion.
Según la teoría, estas infinitesimalmente pequeñas cuerdas son los bloques fundamentales en la creación de toda la energía y la materia, pero las matemáticas tras la teoría sugieren una increíble conclusión.
That's actually great for a demonstration, because having these small objects, the cars, going around the track at high speed is exactly what goes on in the particle accelerator, where you have the tiny fundamental particles begin driven around
Eso es genial para una demostración, porque al tener estos pequeños objetos, los coches, yendo alrededor del circuito a altas velocidades es exactamente lo que ocurre en el acelerador de partículas, donde tienes diminutas partículas fundamentales alrededor
This is the realm of atoms and subatomic particles, the fundamental building blocks of everything we can see.
Y cuando se desciende a ese tamaño, el mundo se rige por un conjunto de reglas totalmente distinto llamado mecánica cuántica. De acuerdo con esas reglas, si intentas quitar hasta el último átomo y partícula, descubrirías que el espacio vacío aún dista mucho de estar vacío.
We have to go back to the most fundamental acts of injustice, upon which the country was founded.
Debemos volver a los m s fundamentales actos de injusticia sobre los que se ha fundado este pa ¡ s en la toma de las tierras de la gente, y la matanza de sus mujeres y ni ¤ os ;
In the seizure of the lands of the people and the slaughter of their women and children, and the rendering destitute most of the remnants of these people, is such an ingrievous wrong, that we believe, that we have to deal with that,
en dejar en la indigencia a la mayor ¡ a de los vestigios de esta gente. Es un entuerto tan lesivo, que creemos que tenemos que lidiar con eso, hacer las paces con eso de una manera fundamental.