Galahad tradutor Espanhol
184 parallel translation
Is it Galahad's Breath of Love?
¿ Es el Suspiro de Amor de Galahad?
That Sir Galahad has gotten us kicked out of every job from Maine to Miami.
Nos ha hecho perder todos los trabajos... desde Maine a Miami.
Who is Sir Galahad, Marky?
¿ quién es sir galahad, marky?
Sir Galahad, Sir Lancelot, Sir Gawain, Sir Percivale...
De sir galahad, sir lancelote, Sir gawain, sir percival- -
You are Sir Galahad, the greatest one of all.
Eres sir galahad, el mejor de todos.
To Madam Swan and to Galahad.
Por Madame Cisne y por Galahad.
All right, thank you, Mr. Galahad.
Muy bien, gracias, Sr. Galahad.
- Oh, hello, Galahad.
- Oh, hola, Galahad.
Hey, what is this Galahad business?
Eh, ¿ qué es eso de Galahad?
No, I don't, Galahad.
No, no creo, Galahad.
Thanks, Galahad.
Gracias, Galahad.
- Well, here you are, Galahad.
- Bueno, ya estamos, Galahad.
- Galahad.
- Galahad.
- That's it, Galahad.
- Eso es, Galahad.
From now on, we call him Galahad.
De ahora en adelante, le llamaremos Galahad.
I dub thee Kid Galahad.
Yo te nombro Kid Galahad.
We can't sell Galahad to the dames with a gal hanging around his neck.
No podemos vender a Galahad a las señoras con una chica colgada del cuello.
Galahad, clean of heart, gallant rescuer of fair ladies but no woman in his life.
Galahad, puro de corazón, galante rescatador de damas pero sin una mujer en su vida.
Gentlemen of the press, I give you Kid Galahad.
Caballeros de la prensa, les presento a Kid Galahad.
That Galahad gag of yours sure worked out great.
Esa broma tuya de Galahad funcionó de maravilla.
Two, three, Galahad shot clear across the ring -
Dos, tres, Galahad dio un buen golpe...
Another knockout for Kid Galahad -
Otro K.O para Kid Galahad...
The referee has Galahad's hand up and this victory puts him on the road to the top -
El árbitro levanta la mano de Galahad y esta victoria le pone rumbo a la cumbre...
"Kid Galahad mobbed by women."
"Kid Galahad acosado por las mujeres".
MAN 1 : Come on, Galahad.
Vamos, Galahad.
MAN 2 : Come on, Galahad, fight!
¡ Vamos, Galahad, pelea!
MAN : Come on, Galahad.
Vamos, Galahad.
He knows Galahad, as soon as he reaches his peak, will take McGraw.
Sabe que Galahad, en cuanto alcance su plenitud, ganará a McGraw.
To wait and give Kid Galahad a chance.
Que deben esperar y darle a Kid Galahad una oportunidad.
- Oh, how do you do, Mr. Galahad?
- Oh, ¿ cómo está usted, Sr. Galahad?
- Hello, Galahad.
- Hola, Galahad.
Stay with "The Women in Galahad's Love Life."
Seguid con lo de "La Mujer en la Vida Amorosa de Galahad".
- You might ask Galahad.
- Pregúntaselo a Galahad.
Turkey Morgan's been shooting his mouth off to get Kid Galahad into an early match.
Turkey Morgan ha estado hablando mucho para conseguir que Kid Galahad pelee cuanto antes.
An enormous crowd's jammed into this huge auditorium to see Kid Galahad climb into the ring against Chuck McGraw, the heavyweight champion.
Una enorme multitud abarrota este gran auditorio para ver a Kid Galahad subir al ring contra Chuck McGraw, el campeón de los pesos pesados.
In this corner, at 1 99 and one-quarter pounds the challenger, Kid Galahad.
En esta esquina, con 199 libras y un cuarto el aspirante, Kid Galahad.
Galahad fell into a clinch.
Galahad se agarra a él.
- Fifty grand on Galahad.
- 50 de los grandes por Galahad.
Galahad's boxing.
Galahad se está defendiendo.
Let's say a week from tonight, Galahad.
Dentro de una semana, Galahad.
Youll become a hero, from Gyp the Blood to Galahad in one lesson and you, too, my little moth.
Serás un héroe, pasarás de matón a noble caballero en una sola lección y tú también, mariposa nocturna.
- I thought it was Galahad.
- Pensé que era Galahad.
Galahad in boots and a Stetson, come to rescue the fair Elaine from the dragons.
Galahad con botas y un Stetson, a rescatar a Elaine de los dragones.
Modred. Say, what do you know about those guys Modred and Galahad?
Modred. ¿ Qué sabes de esos chicos, Modred y Galahad?
I know Pete Galahad.
Conozco a Pete Galahad.
- Oh, yes, Sir Galahad.
- Oh, sí, Sir Galahad.
You know that new Galahad
¿ Has visto...?
Over here, ladies and gentlemen, we have the shields of Sir Galahad,
Aquí, señoras y caballeros... tenemos los escudos de Sir Galahad...
- Uh, Sir Galahad.
- Eh... Sir Galahad.
" With Gareth and Gawaine I send my son Galahad...
" Junto a Gareth y a Gawaine le envío a mi hijo Galahad.
Of fellowship and honor, naught is lost... and of all knights, Galahad, the son of Lancelot, shall be most worthy.
La camaradería y el honor seguirán existiendo... y Galahad, el hijo de Lancelot, llegará a ser uno de los más nobles caballeros.