English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ G ] / Gallo

Gallo tradutor Espanhol

2,816 parallel translation
But why did they let Gallo stay under for so long?
¿ Y por qué permitieron que Gallo estuviera infiltrado tanto tiempo?
How did Gallo get inside the organization?
¿ Cómo entró Gallo en la organización?
Once you extract Gallo, you'll also have to shut down the bar and scrub it of any connection to the CIA.
Una vez saquéis a Gallo, también tendréis que cerrar el bar y borrar cualquier vínculo con la CIA.
Unfortunately, we're not here to drink, Operative Gallo.
Por desgracia, no estamos aquí para beber, operativo Gallo.
And what's your status after two years, Gallo?
¿ Y cuál es tu estatus después de dos años, Gallo?
I'm sorry, Gallo.
Lo siento Gallo.
Gallo!
¡ Gallo!
Erased Gallo's hard drive.
Borré el disco duro de Gallo.
To Gallo, poor bugger.
Por Gallo, un triste espía.
Gallo.
Gallo.
Gallo drove that scooter into the water, but maybe we pushed him.
Gallo se metió en el agua con esa motocicleta, pero quizá nosotros le empujamos a ello.
The only person to blame for Gallo's current state is one drug lord- - Gunther Voight.
La única persona que tiene la culpa del actual estado de Gallo es un señor de las drogas... Gunther Voight.
Gallo's efforts would have been for nothing.
Los esfuerzos de Gallo no habrán servido para nada.
They're regulars at Gallo's bar.
Son habituales en el bar de Gallo.
All right, according to Gallo's drawing, Voight's study should be right on the other side of this wall.
De acuerdo, según el plano de Gallo, el estudio de Voight debería estar justo al otro lado de esta pared.
Gallo is an American, but you must not hold that against him.
Gallo es americano, pero no debe tenérselo en cuenta.
Gallo's alive?
¿ Gallo está vivo?
Okay, Gallo, this had better be good.
Vale, Gallo, será mejor que valga la pena.
Operative Gallo is in fact alive?
¿ el operativo Gallo está vivo?
Gallo's not wrong.
Gallo no se equivoca.
Your old friend Gallo, who's been banging your girlfriend, and- - here's the real kicker- - she's pregnant... with his baby.
Su viejo amigo Gallo, que se ha estado tirando a su novia, y... aquí viene lo verdaderamente bueno... está embarazada... de su hijo.
- Using the crow bar.
- Usen la barra de gallo.
A rooster, baby.
Un gallo, nena.
Rooster, I think.
Gallo, eso creo.
- Here is rooster.
Aquí está el gallo. Aquí es Gallo.
- Rooster.
- Gallo.
My dad is an Ox. I am a rooster.
Mi papá es un Buey, yo soy Gallo.
Ox. Rooster.
¡ Gallo!
I am a rooster.
Soy Gallo.
I am a rooster.
- ¿ No eres Gallo? - Soy un gallo.
You're not a wet willy, you're a shrimp dick!
No eres un bola arrugada, ¡ eres un pito de gallo!
Where I'm from, nights are so quiet you seldom hear a peep until the roosters wake you.
De donde vengo las noches son tan calladas que no oyes nada hasta que el gallo te despierta.
I say, my dear, what in the world is a "rooster"?
Perdona querida, ¿ pero a qué te refieres con gallo?
Teams must now travel by taxi to the Golden Horse and Jade Cock Memorial Archway. Where they'll search for their next clue.
Ahora los equipos deben viajar por taxi hasta el Arco Conmemorativo del Caballo Dorado y el Gallo de Jade, donde buscarán su siguiente pista.
"Golden Horse and Jade Cock Memorial"
'Arco Conmemorativo del Caballo Dorado y el Gallo de Jade'.
"Also be known as the Golden Horse and Jade Cock Memorial Archway"
'También conocidos como Arco Conmemorativo del Caballo Dorado y el Gallo de Jade'.
"The Jade and Golden Cock".
El Jade y Gallo Dorado.
He's always parading around in front of them like a rooster.
1060 ) } Siempre se pavoneaba delante de ellas como un gallo.
Bare-chested and cocky with those stupid cowboy boots.
1060 ) } Siempre se pavoneaba delante de ellas como un gallo. con sus estúpidas botas de vaquero. con sus estúpidas botas de vaquero.
( rooster crowing )
( Canto de gallo )
The cock will have to lay eggs.
El gallo tendrá que poner huevos.
I was born in the year of chicken.
Nací en el año del gallo.
It's red with a silver rooster on it?
¿ Es roja con un gallo de plata en ella?
[Rooster crowing]
[Cacareo del gallo]
They're the same rooster, Shawn.
Son el mismo gallo, Shawn.
"Shit Rooster".
Gallo de mierda...
Call somebody a "Shit Rooster".
Llamar a alguien gallo de mierda.
That's just for being a Shit Rooster.
Eso fue por ser un gallo de mierda.
It is all the animals.
Rata, Buey, Tigre, Conejo, Dragón, Serpiente Caballo, Carnero, Mono, Gallo, Perro y Cerdo.
Rooster.
¿ Un gallo?
In a heartbeat.
Y me echarán de aquí en lo que canta un gallo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]