Gangrene tradutor Espanhol
353 parallel translation
Gangrene set in, so they shipped me back home.
Tuve gangrena, así que me mandaron a casa.
You could've have lost the skin if the gangrene set in.
Podrías haber cascado, si se hubiera presentado la gangrena.
Come see a gangrene case that's quite a sight.
Venga a ver una caso de gangrena. Es todo un espectáculo.
Gangrene?
¿ Gangrena?
Perhaps the gangrene isn't legal, either, but it's there! The leg has to come off. No dice!
Igual la gangrena tampoco es legal, pero está ahí, y hay que cortar la pierna.
Soon gangrene will set in, in those fingers.
O se me van a engangrenar los dedos.
Dr. Chung thinks gangrene has set in.
El doctor Chung piensa que tiene gangrena.
It'll have to hurt, you'll have to take it... unless you want to take a chance of gangrene setting in.
Le va a doler, si no quiere correr el riesgo de gangrena.
Hey, sulphur somebody, you guys want me to die of gangrene?
Eh, dadme azufre. - Queréis que muera de gangrena.
As soon as I can get close enough, I'll give him a shot of tetanus-gas gangrene antitoxin.
En cuanto me acerque bastante le daré algo para evitar la gangrena.
I don't propose to stand here till gangrene sets in!
No voy a estar aquí hasta que se me gangrene la mano.
With gangrene, what proof do you need to operate?
¿ Qué prueba necesita para operar gangrena?
Gangrene is fact.
La gangrena es un hecho.
But if my arm were gangrene, I'd cut it off.
Pero si mi brazo tiene gangrena, lo corto.
First, let me explain about gangrene...
Deja que te cuente algo de la gangrena...
- When gangrene set in, he was...
- Cuando apareció la gangrena...
Your brother nearly died of gangrene in a Yankee prison.
Tu hermano casi muere de | gangrena en una prisión Yankee
Barney's afraid it's gangrene.
Barney teme la gangrena.
They died of malaria, dysentery, beriberi, gangrene.
Murieron de malaria, disentería, beri-beri, gangrena.
Just watch out for gangrene.
Sólo tiene que vigilar que no se cangrene.
She's got an armful of gangrene.
Tiene gangrena en el brazo.
It might result in gangrene.
Se puede producir una gangrena seca.
And he began to have gangrene.
Y empezaba a tener gangrena.
It's gangrene, sir.
Es gangrena.
That's gangrene! What choice do we have now, captain?
Es gangrena. ¿ Qué vamos a hacer ahora?
He's rather arbitrarily chosen 4 : 00 as his personal gotterdammerung, and we are about to watch the metamorphosis of a twisted fanatic, poisoned by the gangrene of prejudice, to the status of an avenging angel,
Ha elegido arbitrariamente las cuatro en punto como su personal "Ocaso de los Dioses", y nosotros estamos a punto de ver la metamorfosis de este fanático retorcido, envenenado por la gangrena del prejuicio, al estado de ángel vengador,
Too weary, all have lain down, from the Seine to the Rhine... as gangrene flowers among the slain.
No nos teníamos ya en pie, nos tumbamos del Sena al Rin porque la gangrena florece sobre los arriates de los caídos.
I'm sure it's gangrene.
Seguro que se me gangrena esto.
So, they cut me off like an arm with gangrene.
Me amputaron como un brazo con gangrena.
Money is gangrene of the soul.
- El dinero es la gangrena del alma.
I almost had gangrene once.
Una vez casi tuve una gangrena.
To die on the 11th day of gangrene.
Muere de gangrena el onceavo día.
'CAUSE HE'S GOT GANGRENE. COME ON THERE.
- Porque tiene gangrena.
I've got gangrene.
Tengo una gangrena.
He's got gangrene.
Tiene gangrena.
You know, I could get gangrene and die :
Sabes, podría coger gangrena y morir.
Because I must chew! If not, this stomach will go in gangrene. Damn it!
Porque debo masticar, si no el estómago se me puede gangrenar. ¡ Maldita sea!
Loss of blood or gangrene gets most of them.
A la mayoría se los llevan las pérdidas de sangre y gangrenas.
Gangrene set in on the right one, so the doctor...
El derecho se me gangrenó, así que el médico...
Sergeant, gangrene is eating my leg away not my eyes.
Sargento, la gangrena se Come Mi pierna No mis ojos.
I don't get out of this chair, gangrene is gonna set in.
Me voy a gangrenar si no salgo de esta silla.
Charlotte smelt the dead's gangrene...
" Charlotte olió la gangrena de los muertos
Is it yours, gangrene? - Nah.
- ¿ Es tuya, Ladillo?
Oh, and gangrene here, he's the biggest one of'em all.
Es capaz de levantar un auto, sin gato.
- Gangrene, you're sure you can jump those wires?
Gangrena, ¿ Podrás hacer que arranque?
Was probably that prevert gangrene that did it.
Debe haber sido ese perverso del Gangreno.
- Where's gangrene and my money?
Quiero al Gangreno y mi dinero.
Why don't you let gangrene have the money.
Déjale a Gangreno el dinero.
You don't want to hurt her yet, gangrene.
Todavía no la lastimes, Gangreno.
- Ja, Gangrene. It'll have to be amputated at once!
Hay que amputarla inmediatamente.
It's rotting.You'll get a gangrene.
Se va a gangrenar.