English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ G ] / Garance

Garance tradutor Espanhol

59 parallel translation
They call me Garance.
- Yo me llamo Garance.
True, I love no one. Not even you, Garance.
Es verdad que no amo a nadie, ni siquiera a Ud., Garance.
I only talk about other people's deaths.
Tranquila, Garance, hablo de la de los demás.
Why India?
¿ Por qué a la India, Garance?
Garance, do you love me?
¿ Y Ud., Garance, me ama a mí?
You don't realize how much
Garance, no puede saber...
Poor Garance.
¡ Pobre Garance!
You love Garance. She loves Frédérick.
Tú amas a Garance y ella ama a Frédérick.
Someone insists on seeing you.
Srta. Garance, hay una persona que insiste en verla.
His secret. His little glimmer.
Mi secreto, Garance, su pequeño fulgor,
Commended by Miss Garance, oddly.
Aunque es raro que sea amigo de Garance.
- I ignore her.
- Garance, ¿ eh? - La ignoro.
You say this "Mr. Forestier" knew Miss Garance?
¿ Afirma, señora, que ese tal Forestier conocía a la Srta. Garance?
But when I asked Miss Garance, she said, "Don't know any Forestier."
Es extraño. Le pregunté a Garance si le conocía, y dijo : "No, no conozco al Sr. Forestier."
But others call me Garance.
Pero los demás me llaman Garance.
The famous mime Baptiste Deburau passionately loves a minor actress, Garance.
El celebre mimo Baptiste Debureau ama a la vedette Garance.
At the Funambules Theatre, a rich dandy, Count de Montray, offers her his protection.
En el teatro de los Volatineros donde actúan, un dandi de la época, el conde de Montray, se presenta a Garance y le ofrece su protección.
Garance holds out the count's card to the astonished police.
Garance, para salvarse, le da al policía la tarjeta del conde.
Garance!
¡ Garance!
Garance?
¿ Me hablas de usted?
Neither have you, Madame.
Ud. Tampoco, Garance.
Do you realize, Garance?
¿ Entiendes, Garance?
Thank you, Garance.
Gracias, Garance.
Well, Garance?
¿ Entonces, Garance?
Garance is back.
Garance ha vuelto.
Garance!
- Garance.
That woman is Garance.
Esa mujer es Garance.
Good evening.
Hola, Garance.
I hope there was nothing between you and this individual.
Espero, Garance, que no pasara nada "antes" entre Ud. Y este individuo.
Feelings, Garance, in an affair of honor...
Los sentimientos en un asunto de honor...
Please understand how much I want your love.
Compréndame, Garance. Me gustaría tanto que me amara.
Understand me...
Garance, compréndame.
May I?
- ¿ Me permite, Garance?
Naturally, I'm wrong and you're innocent.
Sí, Garance, soy yo quien se equivoca y Ud. No tiene nada que ver.
I really must congratulate this remarkable actor.
No insista, Garance. Quiero felicitar a ese notable actor.
You were right.
Tiene razón, Garance.
It's you I love.
Es a ti a quien amo, Garance, a ti.
A GARANCE production
Una producción GARANCE
Garance...
Garance...
What could come my way, Garance?
¿ Qué podría pasarme, Garance?
You've met Garance?
¿ Conoces a Garance?
Michel is the father of Garance.
El objetivo es el padre. Actúa con serenidad.
Garance loves the lipopotamite.
A Garance le encantan los "pipopótamos". ¿ "Pipopótamos"?
by the way, Garance wants to organise a little celebration after the ceremony what ceremony?
A Garance le encantaría hacer la fiesta aquí después de la ceremonia. - ¿ Qué ceremonia?
you'll need to play the last part with Garance
Tú y Garance se encargarán de la última distracción.
Messieur Garance will you marry me - you'll have to ask my husband.
¿ Interrumpo algo? ¿ Quieres casarte conmigo? Debo preguntarle a mi marido.
Garance, Luigi?
¿ Garance, Luigi?
Garance.
Garance.
Is never the same?
¡ Garance!
Sweet nightingale, where have you been?
Vaya, Garance. ¿ Dónde estabas, mi tierno pajarito nocturno?
now you understand. you see, Garance is not so stupid what happened?
Ahora es de él. ¿ Ves, Garance? No es tan estúpido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]