Gb tradutor Espanhol
71 parallel translation
\ x22 GB. \ x22
"GB."
The K-motherfucking-GB?
¿ La jodida KGB?
Larry, get 19-GB ready for dissection.
Larry, prepara a 19-GB para la vivisección.
Do you suppose I would go over to the United States or U.K. and announce publicly?
¿ Pretendías que fuera a los Estados Unidos o a GB y lo anunciara públicamente?
Immediately when I received a letter from my American friends the K GB would stop me and interrogate me.
Cuando recibí una carta de mis amigos estadounidenses, la KGB me detuvo e interrogó inmediatamente.
As we discussed over the phone, our telescopes gather over 350 GB of information per day.
Como ya hablamos por teléfono, nuestros telescopios recogen mas de 350 GB de información cada día.
How many megabytes are there in this hard disk?
¿ Cuantos GB tiene este HD?
Maybe 15 gigabytes.
Puede que sea de 15 Gb.
He was lured to the U.K. In the'80's, where Thatcher's Britain made it a perfect climate for him to set up his factories.
Fue atraído por GB en los'80s, cuando la administración Thatcher le ofreció el ambiente perfecto para montar sus fábricas.
Before he came to the U.K., he tried to become a bollywood actor.
Antes de venir a GB, quiso convertirse en un actor de Bollywood.
It's 160 gigabytes.
Tiene 160 GB.
My agency is requesting guarantees you'll ground all flights to Tehran to ensure those triggers don't leave the UK.
Mi agencia me pide la garantía de que no dejaréis salir ningún vuelo a Teherán para asegurarnos de que esos detonadores no salen de GB.
64 gigabytes of storage capacity.
64 GB de capacidad.
The entire data to reconstruct you, atom by atom, lives on this. 16 GB of flash memory stick.
La información para reconstruirlo átomo por átomo, en una memoria de 16 GB.
Consumption of hashish and marijuana in the UK is about three tons a day.
El consumo de hachís y marihuana en GB es unas tres toneladas al día
Mr Marks, due to evidence that the recommendation you spend the majority of your sentence in the UK was ignored, because of pleadings by the DEA for you to remain in Terre Haute your sentence has turned out harsher than the court originally intended.
Sr. Marks debido evidencia que la recomendación que pasara la mayoría de su sentencia en GB fue ignorada, por petición de la DEA que permaneciera en Terre Haute su sentencia ha resultado más dura de lo que la corte originalmente pretendía.
And now the GB Shaw award for.. .. the highest selling magazine 2009 goes to Cosmopolitan.
Y ahora el premio a GB Shaw La revista más vendida 2009 es para Cosmopolitan.
An iPod with 60 GB and more than 8,000 songs.
Tengo más de 8.000 canciones cargadas.
Uh, quick question, uh, GB.
Eh, una pregunta rápida, eh, GB.
A lot bigger than I thought you'd be. Now, how does it feel to be the most popular German in Britain?
Mucho mayor de lo que pensaba. ¿ Cómo sienta ser el alemán mas querido en GB?
GB / GB and all that stuff?
RS / RS y todo eso? - ¿ Sí?
This guy Rico throws them, and GB / GB is when you give blood, and then he get you buzzed from this black liquid that comes out of his saliva when he kisses you.
Las prepara un tipo llamado Rico, y RS / RS es cuando se da sangre, y luego a cambio te "emborrachan" con ese líquido negro que sale de su saliva cuando te besa.
I've been getting weird looks all day because I'm pretty sure "DM does GB"
Me han estado mirando raro todo el día porque estoy seguro que "DM hace GB"
And when the Germans began building a rail road to import this oil from Baghdad to Berlin through their alliances with this Ottoman Empire Britain was deeply opposed.
Y cuando los alemanes comenzaron la construcción de una vía férrea para importar este petróleo de Bagdad a Berlin a través de las alianzas con este imperio otomano GB se opuso profundamente.
First elected president in 1912, he echoed most Americans'sympathy for the Allies, Britain, France, Italy, Japan and Russia against the Central Powers, Germany, Austria-Hungary and Turkey.
Electo presidente por primera vez en 1912, se hizo eco de la simpatía de la mayoría de los ciudadanos por los aliados, GB, Francia, Italia, Japón y Russia y desprecio por los poderes centrales de Alemania, el imperio Austro-Húngaro y Turquía.
Britain, which for nearly a century now controlled the Atlantic with its superior naval power had launched a blockade of Northern Europe.
GB, ha controlado el Atlántico por casi un siglo con su superior poder naval había puesto en marcha un bloqueo al norte de Europa.
There were calls for America to go to war, but despite initial disclaimers it was found that the ship was indeed in violation of neutrality laws and carried a large cargo of arms to Britain.
hubo llamados para que EEUU entrara en la guerra a pesar de los convenios iniciales pero se encontró que de hecho el barco estaba violando leyes de neutralidad y llevando grandes cargas de armamento a GB.
And in that month, Morgan floated a $ 500 million loan to Britain and France.
Y en ese mes, Morgan prestó $ 500 million a GB y Francia.
By 1919, after the war, Britain found itself owing the U. S a staggering sum of $ 4. 7 billion, 61 billion today.
para 1919, después de la guerra, GB se encontraba con la suma de S una asombrosa suma de $ 4.7 mil millones, 61 mil millones en la actualidad.
Britain, France had been badly weakened. The German Empire had collapsed.
GB y Francia habían sido duramente debilitadas.El Imperio Alemán colapsó.
The remaining European empires, Belgium, Britain and France, trembled.
Los imperios europeos que quedaban, Bélgica, GB y Francia, temblaron.
Wilson, appalled as he was by Lenin's actions, was already aware and disgusted by what the French and British had secretly agreed to.
Wilson, horrorizado por las acciones de Lenin, ahora estaba al tanto y se disgustó por lo que GB y Francia habían acordado secretamente.
But nonetheless, he sent American troops into battle on behalf of the French and British Empires.
Aún así, envió tropas de EEUU a la batalla en beneficio de los imperios de GB y Francia.
Britain, France and Japan divided the former German colonies in Asia and Africa and paying lip service to the promised self-determination of the Arabs who had revolted against the Ottoman Empire Winston Churchill and the Foreign Office divided that empire creating new client states such as Mesopotamia which was arbitrarily renamed Iraq.
GB, Francia y Japón se dividieron las antiguas colonias alemanas en África y Asia y de la boca para afuera prometieron la autodeterminación de los árabes que se habían rebelado en contra del Imperio Otomano Winston Churchill y el Ministerio de Relaciones Exteriores dividieron ese imperio y crearon nuevos estados clientes como Mesopotamia que fue rebautizado arbitrariamente como Irak.
Focused intently on his League of Nations which he considered essential to preventing future war Wilson failed to secure the kind of non-punitive treaty he publicly advocated as Britain and France perversely applied Wilson's concept of self determination against Germany leaving millions of citizens stranded outside their new shrunken border.
Concentrado intensamente en su liga de naciones la cual él consideraba indispensable para la prevención de guerras futuras Wilson fracasó en asegurar el tratamiento no punitivo por el que públicamente abogó Mientras que GB y Francias aplicaban perversamente los conceptos de Wilson de autodeterminación sobre Alemania dejando a millones de ciudadanos varados fuera de sus nuevas fronteras encogidas.
Lamont would make sure that Germany's payments to Britain and France would in turn allow them to repay the fortune they had borrowed on Wall Street to survive the war.
Lamont se aseguraría de que los pagos de Alemania a GB y Francia le permitiría a esas naciones pagarle los préstamos que habían adquirido para sobrevivir a la guerra.
Five foot two. Nine stone six pounds.
5,2 pies. ( 1,58 m ) 9 GB, 6 libras. ( 132 libras = 59,9 kg )
The best like a 32 gig tablet computer with a pink sequin case?
¿ El mejor? Como un equipo de 32 GB Tablet con una cubierta de color rosa?
This is a 16GB one.
Querido, yo había pedido una de 32 GB.
Greek students demonstrate against British and US proposals that a force of NATO troops help maintain a truce on the island until differences between Greeks and Turks can be resolved.
Estudiantes griegos se manifiestan contra los planes de los EEUU y GB de que las fuerzas de la OTAN mantengan la paz en la isla hasta que las diferencias entre turcos y griegos puedan ser resueltas.
GB
Vamos.
- DR. PORTER : it was a very mixed deal for Britain, because on the one hand, it helps Britain fight the war.
Fue un trato mixto para GB, porque les ayudó a pelear ;
That's a hundred and sixty gigabytes.
es de 160 gb
Did you say gay-GB?
¿ Has dicho gay-GB?
In another life, i'd be chess champion of Great Britain.
En otra vida, habría sido campeona de ajedrez de GB. ¿ Quién sabe?
Do you see that "GB" engraving?
¿ Ves el grabado "GB"?
Yibby, jibby, GB... something.
Daños físicos... algo.
Really? Yes, last week, in a bid to show that Britain is not too crowded to have fun in a nice car, I took a Ferrari to this road, and I said that even though this was just 40 miles from London
Si, la última semana, en una apuesta por enseñar que GB no está llena de gente para disfrutar de un coche divertido, yo cogi un Ferrari en esta carretera y dije que incluso aunque estuviese a solo 40 millas de Londres
What about the GD jeep?
¿ Qué hay del GB jeep? Creo que puedo arreglarlo.
Hey, iPhone has come.
Esta es una de 16 GB?
Dear, I had asked for a 32 GB one.
Felicitaciones.