English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Espanhol / [ G ] / Gerber

Gerber tradutor Espanhol

241 parallel translation
Go over to Gerber " s apartment.
Ve al apartamento de Gerber.
- I told you not to leave Gerber's apartment.
Te dije que no salieras del apartamento.
- Gerber sent me with a message.
Gerber me envió con un mensaje.
- That Gerber will decide.
- Lo decidirá Gerber.
Uh, you go back to Gerber's.
Regresa al apartamento de Gerber.
But at the last moment, Gerber decided not to use the button trick.
Pero en el último momento, Gerber decidió no usar ese truco.
- Leave it to Gerber to think of something clever.
Es típico de Gerber que se le ocurra algo ingenioso.
Friedrich Augustus Gerber.
Friedrich Augustus Gerber.
We get ours from Gerber's Feed Store.
Los compramos donde Gerber.
you go third.
Gerber, irá el tercero.
Gerber, have you got a moment?
Gerber, venga un momento.
Dr. Gerber's method is a variation of a British treatment.
El método del Dr. Gerber es una variación de un tratamiento británico.
He heard about the success that Dr. Gerber had with the treatment I mentioned and he pulled a few wires.
Oyó hablar del éxito que el Dr. Gerber tenía con su tratamiento... -... y movió algunas teclas.
Dr. Gerber took it a few weeks ago.
El Dr. Gerber la tomó hace pocas semanas.
Want me to call Major Gerber?
¿ Quiere que llame al Mayor Gerber?
My dear Gerber, before I came here, I read your record.
Estimado Gerber, antes de venir, leí su expediente.
Major Gerber.
Mayor Gerber.
Your dear friend Gerber is dead.
Su estimado amigo Gerber está muerto.
Nice to meet you Mrs...
Es un placer, señora sargento ayudante. No, no, la Sra. Gerber.
Or Cécilia, if you like.
- Cécilia. - Prefiero Sra. Gerber.
Mrs Gerber will do.
- ¡ A sus órdenes, sargento ayudante!
You have a beautiful wife.
La Sra. Gerber es una mujer muy bonita, mi sargento ayudante.
Pete Benson, Bernie Croman, Ray Gerber and Jerry Harris- -
Pete Benson, Bernie Crolman, Ray Gerber y Jerry Harris.
Sergeant Jérôme Gerber.
Ayudante Jérôme Gerber.
And I'm Gerber.
Y yo soy Gerber.
Not pretty, Mr. Gerber.
Esto no está nada bien, Sr. Gerber.
Sergeant Gerber?
¿ Sr. Gerber?
Mr. Gerber? It's for you.
- Sr. Gerber, es para usted.
I can't do that to Gerber. I can't.
Entérate de una vez, yo no puedo hacerle eso a Gerber. ¡ No puedo!
Everything ok, Gerber?
- Mi buen Gerber, ¿ qué tal?
In Gerber's new office.
Me lo servirá en el nuevo despacho de Gerber.
Sergeant Gerber, come along.
Ayudante Gerber, sígame.
Sergeant Gerber...
Ayudante Gerber...
Our BK-705 machine isn't working well, apparently. Sergeant Gerber should have gotten the rank of head chief not sergeant Cruchot.
Después de haber obtenido las notas y los puntos obtenidos, como así mismo el fallo en el prototipo electrónico BK-705, el ayudante Gerber de la brigada Saint-Tropez es ascendido a ayudante jefe... en lugar del ayudante Cruchot.
Head chief Gerber, congratulations. And my apologies.
Mi enhorabuena y todas mis excusas.
- Yes, Gerber, but...
- Sí, sí, pero recuerde usted, Gerber...
That's sergeant Gerber. He leads our gendarmes.
Es el capitán Gerber, que está al mando de nuestros gendarmes.
Am I not disturbing, Mr Gerber?
¿ No le molesto, Sr. Gerber?
Mr Gerber...
Sr. Gerber...
Gerber.
Cudzo, Gerber.
The victims, Jacques Mouzon, Etienne Gerber and Jean Borel were among the older staff at Emmerich's
Las víctimas, Jacques Mouzon, Etienne Gerber y Jean Borel eran de los más antiguos miembros del personal de Emmerich
Mouzon, Gerber and that fool, Borel.
Mouzon, Gerber y ese idiota, Borel.
Gerber became suddenly scrupulous,
Gerber se tornó escrupuloso de repente,
Sergeant Gerber.
Soy el brigada Gerber.
And my wife, Mrs Gerber.
Y mi esposa, la Sra. Gerber.
Gerber, do we have far to go?
- Dígame Gerber, ¿ todavía está lejos?
Let them talk.
No hable por ellas, Gerber.
Gerber, don't interrupt the lady.
Gerber, deje hablar a estas jovencitas.
Careful, Gerber.
Ponga atención, Gerber.
Excuse me, madam.
Perdón, Sra. Gerber.
- Mrs Gerber.
- O Cécilia, si prefiere...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]