Get the fuck out of my house tradutor Espanhol
176 parallel translation
Get the fuck out of my house!
¡ Fuera de mi casa!
" You don't like it, get the fuck out of my house.
" No te gusta, Andate de mi casa!
Get the fuck out of my house before I break your neck.
¡ Lárgate de mi casa antes de romperte el cuello.
Get the fuck out of my house!
Salga inmediatamente de mi casa!
Get the fuck out of my house!
¡ Lárgate de mi casa!
Get the fuck out of my house, you son of a bitch!
¡ Fuera de mi casa, hijo de puta!
Do it, and then get the fuck out of my house before she gets here.
Hazlo... y sal disparado de aquí, antes de que llegue.
Now you little shit you can get the fuck out of my house, right?
- Eres una pequeña mierda, y te vas al carajo de mi casa, ¿ no?
I want you to pedal your ass back here, pick up your shit, get the fuck out of my house.
Quiero que arrastres el culo hasta aquí tomes tu droga y te largues de mi casa.
You get the fuck out of my house.
¡ Lárgate de mi casa!
Get the fuck out of my house!
Tomatelá de mi casa!
Get the fuck out of my house now!
Tomátela de mi casa ahora!
- Get the fuck out of my house!
- ¡ Fuera de mi casa!
Just get the fuck out of my house.
Picatela de mi casa.
GET THE FUCK OUT OF MY HOUSE.
Vete de una puta vez de mi casa.
"Get the fuck out of my house."
"Salgan de mi casa, joder."
Get the fuck out of my house!
¡ Salgan de mi casa, joder!
- Get the fuck out of my house.
Lárguese de mi casa.
Get the fuck out of here! Get the fuck out of my house!
¡ Lárgate de aquí!
Get the fuck out of my house!
¡ Fuera de mi puta casa!
Get the fuck out of my house, okay?
Fuera de mi casa, ¿ sí?
You can start by telling these multiple sinners to get the fuck out of my house.
Puedes comenzar diciéndole a esos múltiples pecadores que salgan de mi jodida casa.
- Get the fuck out of my house.
- Sal de mi casa de una puta vez.
Get the fuck out of my house!
¡ Lárgate de mi casa, hostias!
Get the fuck out of my house!
¡ Váyase de mi casa de una puta vez!
Get the fuck out of my house!
¡ Salgan de mi casa, carajo!
Get the fuck out of my house! - Okay.
Fuera de mi casa, carajo!
Get the fuck out of my house!
¡ : Largo de mi casa, cabrones!
It means, "Get the fuck out of my house... before I chop your fucking head off."
Significa : "Lárgate de mi casa antes de que te corte la cabeza".
Well... get the fuck out of my house, you're stinking idiot.
Bueno... vete de mi casa, asqueroso idiota.
Which is why y'all got to get the fuck out of my house.
Y es la razón por la que tienen que irse ya de mi casa.
Get the fuck out of my house!
¡ Vete de mi casa ahora mismo!
Get the fuck out of my house.
Lárgate de mi casa.
- You get the fuck out of my house.
- ¡ Lârgate de mi casa, carajo!
Get the fuck out of my house.
Largo de mi casa.
Get the fuck out of my house!
Fuera de mi casa.
Get your hands off my lager, and get the fuck out of my house.
Saca tus manos de mi cerveza, ¡ y desaparece de mi casa!
- Fucking nigger. Get the fuck out of my house so I can fuck my little piece of pussy.
Pinche negra, vete de mi casa para que me coja a mi vieja.
Now get the fuck out of my house.
Ahora váyase de mi casa.
At this point I'm gonna ask you all to get the fuck out of my house.
Quiero que todos ustedes se larguen de mi casa ahora mismo.
Listen, if you got any problem at all, you can stop sucking my oxygen and get the fuck out of my house.
Oye, si tiene algún problema puede dejar de respirar mi oxígeno y largarse de mi casa.
Listen, if you don't have any fucking medicine, then get the fuck out of my house, okay?
Si no tienen medicamentos entonces lárguense de mi casa, ¿ de acuerdo?
If you're not gonna help me, get the fuck out of my house!
¡ Si no me van a ayudar, lárguense de mi casa!
Get the fuck out of my house.
¡ Lárgate de mi casa!
- Get the fuck out of my house.
Váyanse.
Get the fuck out of my house, asshole.
Largate de mi casa, cabron.
GET THE FUCK OUT OF MY HOUSE!
¡ Lárgate de mi casa!
Get the fuck out of my fucking house now!
¡ Largo de mi casa, cabrones!
So why don't you just grab your motherfuckin'monkey and get the fuck out of my motherfucking house.
Entonces ¿ por qué no cazas tu maldito mono, y te vas afuera de mi maldita casa?
Get the fuck out of my fucking house!
¡ Sal de mi maldita casa!
Will you just shut the fuck up and get out of my house?
¿ Puedes cerrar la boca e ¡ rte de m ¡ casa?